Re: check-po overenie mena
- From: Frantisek Elias <elias frantisek gmail com>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: check-po overenie mena
- Date: Fri, 22 May 2009 15:55:06 +0200
On 05/22/2009 03:47 PM, Miroslav Biňas wrote:
ano - to som bol ja. treba skusit nasledovne:
1. otvorit subor /etc/lynx-cur/lynx.cfg
2. najst riadok s nastavenim CHARACTER_SET a skontrolovat, ci je
nastavene na utf-8. ak nie, zmenit
mirek
V Piatok, 22. máj 2009 o 15:37 +0200, Marcel Telka napísal(a):
On Fri, May 22, 2009 at 03:21:54PM +0200, Frantisek Elias wrote:
u mňa problém pretrváva aj po update check-po. Myslím, že dôvodom je asi
niečo s kódovaním (aspoň u mňa):
User full name: Frantisek Eli�s
User e-mail: elias frantisek gmail com
Check for translator full name... FAILED
WARNING: Assigned translator full name differs from user's registration
WARNING: Last-Translator name differs from assigned translator full name
assigned translator: Frantisek Eli�s
Last-Translator: František Eliáš
Predpokladám, že lynx Ti sťahuje stránky v nejakom zvláštnom kódovaní.
Pred pár dňami to tu niekto riešil, pozri archív mailing listu.
Diky, konečne No problems found :)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]