Re: check-po: =?iso-8859-1?Q?N=E1stroj_na_?= =?iso-8859-1?Q?kontrolu_form=E1tu_Slovensk=FDch_PO_s=FAborov?=
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: check-po: Nástroj na kontrolu formátu Slovenských PO súborov
- Date: Sun, 17 May 2009 21:42:09 +0200
Ahoj,
On Sun, May 17, 2009 at 09:19:24PM +0200, mirek wrote:
> ahoj
>
> tak som dos2unix nainstaloval, ale chyby zostali. sice uz iba dve, ale
> su tam. teda konkretne:
Aký po súbor si sa snažil pomocou check-po kontrolovať? Bez toho, aby
som si to skúsil asi nemám šancu prísť na to, o aký problém ide.
>
> Username: mirek
> Full name: Miroslav Biňas
> User full name: Miroslav Binas
> User e-mail: mirek host sk
> Check for translator full name... FAILED
> WARNING: Assigned translator full name differs from user's registration
> NOTE: Unable to check translator against Vertimus
>
> a druha:
>
> Check registered translator full name... FAILED
> WARNING: Registered translator fullname differs from Last-Translator
> registered translator: Miroslav Biňas
> Last-Translator: Miroslav Biňas
>
> je tam este jedna chyba v poslednych commitoch kvoli casovemu posunu
> (poedit to robi asi sam a nevsimol som si to), tak prave tu chybu mozes
> ignorovat - opravim pri dalsom commite. vies poradit?
>
> add navrh na vymenu dos2unix pomocou sed-u - pokusne som napisal nieco
> taketo a vyzera to, ze aj funguje:
>
> sed 's/\r//g'
Snáď by to mohlo byť... Skús poslať diff...
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]