Re: =?iso-8859-1?Q?Slovn=EDk?=
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: Slovník
- Date: Sun, 17 May 2009 12:46:34 +0200
Ahoj,
On Sat, May 16, 2009 at 09:45:17PM +0200, lui wrote:
> Ahoj,
>
> vendor - poskytovateľ
>
> áno, bolo by dobré mať aktualizovaný slovník, aby bol náš preklad
> konzistentný naprieč Gnome, teraz si musím niektoré často používané
> termíny overovať s inými aplikáciami.
>
> Vôbec, otázky prekladu by si zaslúžili širšiu diskusiu alebo skôr
> rukoväť pre nás nových (napr. osobitosť vs neutralita prekladu, doslovná
> presnosť vs významové zjednodušenie, použitie zaužívaných termínov v
> pôvodnom jazyku vs vynaliezanie slovenských náprotivkov, vzťah
> prekladovej terminológie Gnome ku KDE, windows, OSX). Vyzerá, že "staré"
> jadro týmu už tieto otázky zodpovedané má, pretože to, čo je preložené,
> je preložené zrozumiteľne a zároveň nepôsobí nijako rušivo.
Áno. Niečo podobné mám v pláne už dlhší čas. Myslím, že už to mám aj
vcelku premyslené, len som sa zatiaľ nedostal k realizácii. Všetko je
problém nedostatku času.
Poprosím vás preto ešte o trpezlivosť...
Ďakujem.
>
> Ľudo
>
> V Sobota, 16. máj 2009 o 17:52 +0000, Jaroslav Rynik napísal(a):
> > Na adrese http://telka.sk/linux/sk-l10n/slovnik.html som objavil
> > slovník na preklad Linuxu do slovenčiny.
Tento slovník má, bohužiaľ, k dokonalosti ďaleko...
> >
> > Myslím, že by bolo dobré, keby bol na stránke slovenského tímu odkaz
> > na tento slovník, aby sme sa mohli uistiť, že tie "odbornejšie"
> > slová prekladáme všetci rovnako. Bude to plus pre slovenských
> > používateľov GNOME.
Ako som už spomínal vyššie, plánujem a chcem to urobiť.
> >
> > BTW nezdá sa mi celkom preklad slova vendor. Je to niekto, kto skôr
> > predáva. (Na adrese http://www.ldoceonline.com/dictionary/vendor je
> > 1 príklad na použitie z oblasti počítačov.)
> >
> > Jaro
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]