=?utf-8?B?UmU6IMW9aWFkb3PFpSBvIHByaWRlbGVuaWUgbW9kdWx1IGxpYmd3ZWF0aGVy?=
- From: Jaroslav Rynik <jrynik yahoo co uk>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Žiadosť o pridelenie modulu libgweather
- Date: Thu, 19 Mar 2009 16:42:06 +0000 (GMT)
--- On Thu, 19/3/09, Marcel Telka <marcel telka sk> wrote:
> Preklad tohoto modulu Ti nepridelím hlavne preto, že
> dôležitosť tohoto
> modulu je veľmi nízka, aj vzhľadom na objem prekladu.
A keby som sa dal dokopy s Borisom? Väčšia časť súboru obsahuje názvy amerických miest, ktoré v slovenčine nemajú svoj ekvivalent. Autori pomáhajú prekladateľom aj výbornými komentármi k jednotlivým reťazcom, a tak sa dozvieme nielen to, či ide o (hlavné) mesto, krajinu, názov regiónu, časové pásmo, ale pri niektorých aj to, ako sa zapisujú napríklad v azbuke (občas to pomohlo :-)) alebo napr. v čínštine (po čínsky neviem :-)). Okrem toho mám preložených vyše 90 % a dosť toho preložil aj Boris. Nebolo by škoda to zahodiť?
Čo sa týka ďalších modulov, mohol by som poprosiť o pridelenie
modulov paper box a gnome launch box?
Jaroslav Ryník
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]