Re: =?utf-8?B?xI1v?= je Vertimus



On Wed, May 20, 2009 at 10:22:26AM +0200, Peter Mráz wrote:
> podla mna to treba napísat na stránku lebo ked sem o pol roka niekto  
> príde tak nebude studovat vsetky maily z tohto mailing listu aby sa  
> dozvedel ako má postupovať

Študovať to nebude, to je pravda. Čo konkrétne navrhuješ
zmeniť/vylepšiť?

> kyberdev  wrote / napísal(a):
>> http://mail.gnome.org/archives/gnome-sk-list/2009-May/thread.html pozri
>> si maily s predmetom Navod/pomoc. 
>>
>> Tomas
>>
>> V Streda, 20. máj 2009 o 08:24 +0200, Peter Mráz napísal(a):
>>   
>>> Na stránke nie je jasne napísané čo vlastne je vertimus a kde sa dá  
>>> nájsť. Na tej stránke kde sa preklad má poslať je totiž napísané
>>>
>>>
>>>   Damned Lies
>>>
>>> a na stránke  
>>> http://live.gnome.org/SlovakTranslation#head-9c1acb1b1f9975b9edcae38d616cf082b4d93653
>>> je napísané že viac v časti organizácia prekladu.
>>>
>>> myslím že všetci nováčikovia by ocenili stručný návod ako postupovať 
>>> pri prekladaní, Typu:
>>>
>>> 1. pojdes tam a tam vyberies si co chces prekladat, ak si nový vyber 
>>> si modul ktory este nie je prelozeny a ma cca 300 retazcov
>>> 2. napís ziadost tam a tam
>>> 3. stiahni si po alebo pot súbor tam a tam
>>> 4. prepís ho do tvaru takeho a takeho
>>> 5. prelož pomocou toho a toho
>>> 6. odosli tam a tam

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]