Re: =?UTF-8?B?Tm92w70gxI1sZW4gdMOtbXU6IE1pbGFuIFNsb3bDoWs=?=



tak tam dopíš vetu "pozri ako to vyplnili ostatní členovia tímu" a daj tam link

Marcel Telka  wrote / napísal(a):
On Wed, Jul 29, 2009 at 08:48:25AM +0200, Peter Mráz wrote:
Marcel tu máš typický príklad toho ako tomu ludia nerozumejú - neviem ci to tento clovek urobi este raz

Ten človek to má vyplnené správne, len to poslal ako HTML mail a preto
sa to nesprávne naformátovalo. To je celé.

skús prosím na stánku uviest vzorový príklad ako to má byt vyplnené. Nejakého Jozefa Mrkvu

Vzorových príkladov tam je kopa. Stačí pozrieť časť "Prekladateľský
tím", kde je zoznam všetkých členov tímu. Každý člen tímu má uvedený
link na svoj registračný mail.

Marcel Telka  wrote / napísal(a):
Ahoj,

Už je to takmer všetko ok, až na poslednú drobnosť: text/plain vs.
multipart/alternative. Neviem, ako presne sa to v Tvojom mail klientovi
nastavuje, ale  občas to býva označené ako mail vo formáte HTML.

Ďakujem.

On Tue, Jul 28, 2009 at 03:17:10PM +0200, milboy wrote:
Meno: Milan Slovák
E-mail: milboys gmail com

Člen gnome-i18n gnome org: áno
Člen sk-i18n lists linux sk: áno

Člen gnome-sk-list gnome org: áno
Bugzilla: milboys gmail com
Damned Lies: http://l10n.gnome.org/users/milboy/

Člen tímu: áno

Skúsenosti s prekladmi:  skúšam, snád sa čosi naučím
Chcem pomôcť: Ako sa bude dať..




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]