Re: =?utf-8?B?Tm92w70gxI1sZW4gdMOtbXU6IE1p?= =?utf-8?Q?lan_Slov=C3=A1k?=



On Wed, Jul 29, 2009 at 08:48:25AM +0200, Peter Mráz wrote:
> Marcel tu máš typický príklad toho ako tomu ludia nerozumejú - neviem ci  
> to tento clovek urobi este raz

Ten človek to má vyplnené správne, len to poslal ako HTML mail a preto
sa to nesprávne naformátovalo. To je celé.

>
> skús prosím na stánku uviest vzorový príklad ako to má byt vyplnené.  
> Nejakého Jozefa Mrkvu

Vzorových príkladov tam je kopa. Stačí pozrieť časť "Prekladateľský
tím", kde je zoznam všetkých členov tímu. Každý člen tímu má uvedený
link na svoj registračný mail.

>
>
> Marcel Telka  wrote / napísal(a):
>> Ahoj,
>>
>> Už je to takmer všetko ok, až na poslednú drobnosť: text/plain vs.
>> multipart/alternative. Neviem, ako presne sa to v Tvojom mail klientovi
>> nastavuje, ale  občas to býva označené ako mail vo formáte HTML.
>>
>> Ďakujem.
>>
>> On Tue, Jul 28, 2009 at 03:17:10PM +0200, milboy wrote:
>>   
>>> Meno: Milan Slovák
>>> E-mail: milboys gmail com
>>>
>>> Člen gnome-i18n gnome org: áno
>>> Člen sk-i18n lists linux sk: áno
>>>
>>> Člen gnome-sk-list gnome org: áno
>>> Bugzilla: milboys gmail com
>>> Damned Lies: http://l10n.gnome.org/users/milboy/
>>>
>>> Člen tímu: áno
>>>
>>> Skúsenosti s prekladmi:  skúšam, snád sa čosi naučím
>>> Chcem pomôcť: Ako sa bude dať..

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]