Re: =?utf-8?B?Tm92w70gxI1sZW4gdMOtbXU6IE1p?= =?utf-8?Q?lan_Slov=C3=A1k?=
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: Nový člen tímu: Milan Slovák
- Date: Wed, 29 Jul 2009 10:12:08 +0200
On Wed, Jul 29, 2009 at 08:48:25AM +0200, Peter Mráz wrote:
> Marcel tu máš typický príklad toho ako tomu ludia nerozumejú - neviem ci
> to tento clovek urobi este raz
Ten človek to má vyplnené správne, len to poslal ako HTML mail a preto
sa to nesprávne naformátovalo. To je celé.
>
> skús prosím na stánku uviest vzorový príklad ako to má byt vyplnené.
> Nejakého Jozefa Mrkvu
Vzorových príkladov tam je kopa. Stačí pozrieť časť "Prekladateľský
tím", kde je zoznam všetkých členov tímu. Každý člen tímu má uvedený
link na svoj registračný mail.
>
>
> Marcel Telka wrote / napísal(a):
>> Ahoj,
>>
>> Už je to takmer všetko ok, až na poslednú drobnosť: text/plain vs.
>> multipart/alternative. Neviem, ako presne sa to v Tvojom mail klientovi
>> nastavuje, ale občas to býva označené ako mail vo formáte HTML.
>>
>> Ďakujem.
>>
>> On Tue, Jul 28, 2009 at 03:17:10PM +0200, milboy wrote:
>>
>>> Meno: Milan Slovák
>>> E-mail: milboys gmail com
>>>
>>> Člen gnome-i18n gnome org: áno
>>> Člen sk-i18n lists linux sk: áno
>>>
>>> Člen gnome-sk-list gnome org: áno
>>> Bugzilla: milboys gmail com
>>> Damned Lies: http://l10n.gnome.org/users/milboy/
>>>
>>> Člen tímu: áno
>>>
>>> Skúsenosti s prekladmi: skúšam, snád sa čosi naučím
>>> Chcem pomôcť: Ako sa bude dať..
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]