gtk+ - HEAD



Ahoj,

nový stav modulu gtk+ - HEAD - po (slovenský) je teraz 'To Review'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po/sk

A) "backslash" je "spätná lomka". Keďže tu sa ale jedná o "keyboard label", tak to navrhujem preložiť takto: "\" :-).

Pozn.: Za "lomítko" by Ťa jazykovedci hnali.

B) Tu:

msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
"Uveďte čas tlače,\n"
" napríklad 15:30, 14:15:30"

by som namiesto "napríklad" napísal "napr.", nech všetci vidia, že aj my máme skratky :-) a dokonca oficiálne povolené od ústavu.

C) Nezdá sa mi použitie "ručného" ako ekvivalent "explicitly":

msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Pozdržať úlohu až do ručného uvoľnenia"

Čo tak skúsiť "explicitný"/"explicitne"?

Marcel Telka
--
This is an automated message sent from l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]