=?UTF-8?B?csO0em5l?=
- From: helix84 <helix84 centrum sk>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: rôzne
- Date: Mon, 21 Dec 2009 15:29:49 +0100
Ahojte,
píšem kvôli niekoľkým veciam:
Chýbajúci začleňovateľ
Na stránke http://l10n.gnome.org/teams/sk je uvedené "Žiadni
začleňovatelia". Je to chyba alebo nastala nejaká zmena, ktorú som
nepostrehol? Posledná zmena stavu na "Začleňuje sa", ktorú môže urobiť
len začleňovateľ, je síce z 26. augusta 2009
(http://l10n.gnome.org/users/marcel/), ale ako dôvod tipujem skôr
nedostatok kontrolórov. (mimochodom, podľa uvedenej stránky to vyzerá,
že sme nemali od mája žiadne začlenenie, teda nulová produktivita
tímu, čítam to správne?)
Terminologický slovník Gnome
Existuje tento slovník (myslím, že sa nachádza v každej inštancii
Pootle), ktorý v hlavičke hovorí "GNOME Slovak Glossary." Ale na
stránkach nášho tímu som ho nenašiel. Píšem preto, lebo by som v ňom
chcel opraviť chyby a preto hľadám jeho upstream.
http://pootle.locamotion.org/export/terminology/sk/gnome/sk.po
Preklad webstránky tímu
Máme tam (http://l10n.gnome.org/teams/sk,
http://live.gnome.org/SlovakTranslation) smiešny doslovný preklad
"Poštový zoznam" ("Odoslať e-mail do zoznamu", možno ďalšie). Použil
by som termín konferencia alebo poštová konferencia, prípadne
distribučný zoznam.
S pozdravom
~~helix84
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]