Re: =?utf-8?B?Tm92w70gxI1sZW4gdMOtbXU=?= =?utf-8?Q?=3A?= l_barbarossa
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: Nový člen tímu: l_barbarossa
- Date: Mon, 27 Apr 2009 10:05:11 +0200
Ahoj.
On Sun, Apr 26, 2009 at 11:57:31PM +0200, lui wrote:
> V Nedeľa, 26. apríl 2009 o 14:15 +0200, Pavol Šimo napísal(a):
> > > Chcem pomôcť: ako prekladateľ prostredia Gnome; začal by som rád napr. rovno s brasero-m
> >
> > Chcem len upozorniť, že celkom dobrý základ prekladu je možné získať
> > použitím prekladu modulu nautilus-cd-burner (Last-Translator: Marcel
> > Telka, PO-Revision-Date: 2008-03-12 08:13+0100 - takže neviem, či ho
> > nebude chcieť prekladať Marcel...)
> >
> > Paľo
> > _______________________________________________
> > gnome-sk-list mailing list
> > gnome-sk-list gnome org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
> Ahoj, ďakujem za upozornenie,
>
> plánoval som upravovať preklad podľa GnomeBaker a podľa českého
> prekladu. O preklade nautilus-cd-burner som nevedel - neprezrel som si
> aj preklady pre starsie vetvy, len zoznam modulov pre 2.26, kde som ho
> nepostrehol.
>
> No a k druhej časti Tvojej poznámky - som zvedavý na Marcelovo
> vyjadrenie.
Keď sa definitívne staneš členom tímu (už je to vlastne len formalita),
môžeš o pridelenie prekladu brasero požiadať. Pravdepodobnosť, že ho
dostaneš je veľmi vysoká.
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]