--- pt_BR.po.trad 2009-04-03 19:58:44.000000000 -0300 +++ pt_BR.po 2009-04-03 19:59:32.000000000 -0300 @@ -1,6 +1,6 @@ -# Brazilian Portuguese Translation of monkey-bubble manual. -# This file is distributed under the same license as the monkey-bubble documentation package. -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Brazilian Portuguese translation of Monkey Bubble manual. +# This file is distributed under the same license as the monkey-bubble package. +# Copyright (C) 2009 the Monkey Bubble authors. # Enrico Nicoletto , 2009. # msgid "" @@ -32,7 +32,7 @@ #: C/monkey-bubble.xml:23(publishername) C/monkey-bubble.xml:30(orgname) #: C/monkey-bubble.xml:47(para) msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Projeto de documentação Gnome" +msgstr "Projeto de Documentação Gnome" #: C/monkey-bubble.xml:27(firstname) msgid "Thomas" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre o aplicativo Monkey Bubble " "ou este manual, siga as instruções na Página de comentários GNOME." +"type=\"help\">página de comentários GNOME." #: C/monkey-bubble.xml:63(para) msgid "User manual for Monkey Bubble." @@ -94,7 +94,7 @@ "following objectives :" msgstr "" "Monkey Bubble é um jogo de arcade com os " -"seguintes objetivos :" +"seguintes objetivos:" #: C/monkey-bubble.xml:82(term) msgid "Clear the jungle from all those nasty bubbles" @@ -106,15 +106,15 @@ "together using the bubble shooter." msgstr "" "Para limpar um nível, você precisa juntar pelo menos 3 bolhas da mesma cor " -"juntas usando o atirador de bolhas." +"usando o atirador de bolhas." #: C/monkey-bubble.xml:88(para) msgid "" "Once 3 or more bubbles of the color are sticked together at the top of the " "playground, they will explode." msgstr "" -"Uma vez que 3 ou mais bolhas de mesma cor forem todas juntas no topo do " -"campo do jogo, elas irão explodir." +"Uma vez que 3 ou mais bolhas de mesma cor forem todas no topo do campo do " +"jogo, elas irão explodir." #: C/monkey-bubble.xml:92(para) msgid "To level up, you need to clear all the bubbles stuck in the playground." @@ -124,7 +124,7 @@ #: C/monkey-bubble.xml:101(title) msgid "Getting Started" -msgstr "Começando" +msgstr "Primeiros passos" #: C/monkey-bubble.xml:102(para) msgid "" @@ -168,4 +168,4 @@ #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/monkey-bubble.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Nicoletto , 2009." +msgstr "Enrico Nicoletto , 2009"