Re: [gnome-nl] baobab



op 15-10-13 15:00, Reinout van Schouwen schreef:
Hannie Dumoleyn schreef op 2013-10-15 08:35:
Tsa, persoonlijk heb ik geen moeite met de wat letterlijke vertaling
"Kon...niet..", maar als de voorkeur uitgaat naar "...is mislukt" vind
ik dat ook prima. Het betekent wel dat er dan veel vertalingen zullen
moeten worden aangepast.

Persoonlijk vind ik ‘(bla bla bla) is mislukt’ ook mooier en gebruik
dat liever dan ‘Kon niet (…)’.

groeten,

Ok, ik zal dit in de toekomst ook zo vertalen.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]