Re: [gnome-nl] Committen gbrainy



Op 26-08-10 21:24, Mario Blättermann schreef:
Am Donnerstag, den 26.08.2010, 20:33 +0200 schrieb Hannie:
Hallo Mario,
Mijn hartelijke dank. Weet jij hoe het komt dat er bij "vertaald" 97%
staat? Alle strings zijn vertaald. Ik ben alleen vergeten de regel "Last
translator" in te vullen via gedit. Zou dit de reden kunnen zijn? En
moet ik het dan alsnog doen en uploaden naar Damned Lies met het verzoek
het opnieuw te committen?
Nee, dat zal heel zeker niet de reden zijn. »Last translator« in te
vullen is wel belangrijk, maar het telt niet voor de procenten.
Waarschijnlijk is inmiddels weer een nieuwe string erbij gekomen. Maar
als je nu kijkt, zal je zien dat er nog heel veel meer erbij gekomen is
(10 fuzzy en 7 onvertaald op dit moment).

Am Mittwoch, den 18.08.2010, 20:12:41 +0200 schrieb Jordi Mas:
(gnome-i18n gnome org)
Hello,

I have just frozen the strings for gbrainy version 1.51. Only bug
fixes
will be committed from now.

If you want to update your translations you have until the 28th of
August 2010 at midnight. If you are working or planing to work on
updating your translations, please send me your work before then. I
suggest to check the recommendations[1] when updating gbrainy
translations.

Staat eigenlijk te verwachten, dat er niks meer aan veranderd... Sommige
ontwikkelaars annonceren wel een »string freeze«, maar aanzienlijk
zonder te weten dat »freeze« ook daadwerkelijk »bevriezen« betekent.
Precies bekeken, hebben wij het hier ook heel zeker niet met »bug fixes«
te maken.

Dus als je een volledig vertaalde Gbrainy v1.51 wil zien, even
opschieten ;-)

Groetjes,
Mario

_______________________________________________
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list

Zojuist heb ik de laatste strings van gbrainy vertaald, de header aangepast en het po-bestand naar Damned Lies gestuurd. Zie gbrainy-master-po-nl-156_4.merged.po.
Mijn verzoek is wederom of dit gecommit kan worden (deadline 28-8-10).
vr.gr.
Hannie




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]