Op vrijdag 02-04-2010 om 22:29 uur [tijdzone +0200], schreef Sander Dijkhuis: > 2010/4/2 Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>: > > Je vertaling ziet er zo op het eerste gezicht goed uit. Toch nog enkele > > opmerkingen: > > [...] > Hoi Wouter, dank voor het nakijken! Ik heb de correcties verwerkt, de > nieuwe vertaling gecommitted en nog een nieuwe spellingsregel geleerd > ook. Mooi, dat is weer een vertaling erbij! > > * ‘Korter dan een minuut geleden’ moet zijn ‘Minder dan een minuut > > geleden’, denk ik. > > Grappig, vorig jaar dacht je er nog anders over: > http://mail.gnome.org/archives/gnome-nl-list/2009-August/msg00005.html > ‘Minder dan een minuut geleden’ vind ik ook wat mooier, en de > Googleresultaten lijken het ermee eens te zijn. Oeps. Niets zo veranderlijk als mijn mening, dat blijkt maar weer. Maar uiteindelijk is Google natuurlijk leidend... :) — Wouter
Attachment:
signature.asc
Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend