Re: [team-gnome-gr] gtk-doc - master




Στις 5 Οκτωβρίου 2010 10:05 π.μ., ο χρήστης Giannis Katsampirhs
<juankatsampirhs gmail com> έγραψε:
>
>
> Στις 5 Οκτωβρίου 2010 9:44 π.μ., ο χρήστης <noreply gnome org> έγραψε:
>>
>> Γεια σας,
>>
>> Η νέα κατάσταση του gtk-doc - master - help (Ελληνική) είναι
>> 'Μεταφρασμένο'.
>> http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk-doc/master/help/el
>>
>> Την λέξη refentry την άφησα αμετάφραστη
>>
>> Νίκος Μπακαούκας
>> --
>
> Έχω την εντύπωση ότι είναι μία σελίδα με οδηγίες.Μία man page με σύντομη
> περιγραφή όπως λέει κι εδώ:
> http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Ps5Afdt53IEJ:www.docbook.org/tdg5/en/html/refentry.html+refentry&cd=2&hl=el&ct=clnk
> _______________________________________________



Στις 5 Οκτωβρίου 2010 11:25 π.μ., ο χρήστης NikolaosX1 <nikolaos x1 gmail com> έγραψε:
Ναι, αλλά Ελληνική λέξη για το refentry δεν βρήκα.

Αν κάποιος ξέρει παρακαλώ ας το διορθώσει.

Υπάρχει ένα site που αναφέρει πως έχουν μεταφραστεί λέξεις σε διάφορα
projects αλλά δεν το θυμάμαι.

Αν κάποιος το θυμάται, παρακαλώ να το αναφέρει.

Προφανώς εννοείς το open-tran.eu.
Δεν το εχει εκεί. Πάντως αν δεν έχει τόση σημασία ο όρος στα αγγλικά μπορείς να τον αποδόσεις με κάποιον συνώνυμο τρόπο ή πιο περιγραφικό στα ελληνικά ώστε όταν το διαβάζει κάποιος να καταλαβαίνει για τι πρόκειται.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]