Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση του k ompozer (βασίζεται σε GTK+, «web authoring»)



Στις 27-11-2010, ημέρα Σαβ, και ώρα 14:48 +0200, ο/η Simos Xenitellis
έγραψε:
Καλησπέρα,

Έλαβα γράμμα από το Θάνο για τη μετάφραση του kompozer στα ελληνικά.
To kompozer είναι λογισμικό για την ανάπτυξη ιστοσελίδων, που βασίζεται στη
μηχανή gecko (Mozilla). Αντικαθιστά το παλαιότερο NVU.
Είναι διαθέσιμο από τη σελίδα http://kompozer.sourceforge.net/
και από το αποθετήριο της διανομής σας.

Οι τεχνικές πληροφορίες για τη μετάφραση είναι στο
http://kompozer.sourceforge.net/l10n/

Από τις επιλογές που αναφέρονται στην παραπάνω σελίδα,
προτείνω τη χρήση της υπάρχουσας μετάφρασης για Firefox για να προ-συμπληρωθούν
τα κοινά μηνύματα. Τα Kompozer και Mozilla/Firefox βασίζονται σε κοινό λογισμικό
και πρέπει να έχουν πολλά κοινά μηνύματα.

Το 95% των μηνυμάτων του Κomposer είναι ακριβώς τα ίδια με αυτά του
Seamonkey. Μέχρι καποια έκδοση συντηρούσαμε και την ελληνική μετάφραση
και από αυτήν μπορούν να εξαχθει και να χρησιμοποιεί αυτούσια στον
komposer
Δεν ξέρω πως μπορεί να γίνει αυτοματοποιημένα η χρήση της υπάρχουσας μετάφρασης
για αυτά τα δύο προγράμματα, γιαυτό κάνω cc: τον Κώστα.
Αν και κάποιος άλλος μπορεί να βοηθήσει, θα ήταν εξαιρετικό.


Αυτοματοποιημένα είναι δύσκολο, αλλά manual με λίγη "αγάπη"ειναι σχετικά
ευκολο να γίνει






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]