Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση banshee
- From: Simos Xenitellis <simos gnome org>
- To: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
- Cc: Greek GNOME Team <team lists gnome gr>, Charis Kouzinopoulos <kouzinopoulos gmail com>
- Subject: Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση banshee
- Date: Tue, 9 Nov 2010 20:47:27 +0200
2010/11/9 Michael Kotsarinis
<mk73628 gmail com>
Στις 9 Νοεμβρίου 2010 3:17 μ.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis
<simos gnome org> έγραψε:
2010/11/9 Charis Kouzinopoulos
<kouzinopoulos gmail com>
Καλησπέρα, στη σελίδα του Banshee κάτω από τα Actions δε μου βγάζει την επιλογή "Reserve for translation" αλλά μόνο το "Write a comment". Μήπως δεν κάνω κάτι σωστά;
Καλησπέρα,
Αναφέρεσαι στο
http://l10n.gnome.org/vertimus/banshee/master/po/elΟ Μιχάλης έκανε το reserve και μεταφράζει το πακέτο εδώ και 6 μέρες.
Μπορείς να στείλεις μήνυμα (Write comment) για να δεις σε τι φάση είναι
η μετάφραση και να ρωτήσεις αν μπορείς να βοηθήσεις.
Για την ακρίβεια μόλις συνδέθηκα για να ανεβάσω το μεταφρασμένο πλέον UI και θα αρχίσω τις οδηγίες χρήσης. Επειδή το Banshee θα μπει στο Ubuntu 11.04 και ως πρόγραμμα αναπαραγωγής πολυμέσων θα είναι "βιτρίνα" για πολύ κόσμο θα παρακαλέσω για προσεκτικό review γιατί παρόλο που έκανα review και στα ήδη μεταφρασμένα string και έχω προσέξει τον ορθογραφικό και γραμματικό έλεγχο και φρόντισα να είμαι συνεπής με την ορολογία των μεταφράεων στα οπτικοακουστικά προγράμματα, λάθη μπορεί πάντα να ξεφύγουν. Σε αυτό μπορούν όλοι να βοηθήσουν!
Πρόσθεσα τη μετάφραση οπότε ο Charis μπορεί να δεσμεύσει ξανά το πακέτο για να ελέγξει για τυχόν παραπάνω βελτιώσεις.
Σίμος
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]