Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση του e volution-mapi



2009/1/2 Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>:
Γεια σου Σωτηρία.

Ευχαριστούμε για την πολύ καλή μετάφραση σου στο evolution-mapi
Είμαστε επίσης πολύ ευχαριστημένοι που εμφανίζονται νέοι contributors
και ελπίζουμε να σε έχουμε και στην συνέχεια.
Το αρχείο σου ήταν εντάξει. Οι κεφαλίδες που χρειαζόταν να οριστούν
ήταν το Language team( Greek <team gnome gr>) και το Project name
(τυπικά βάζουμε el)
Μερικές πληροφορίες για τις κεφαλίδες έχουμε εδώ:
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:files



Σίμο
σου εχω δοκιμή για το νεο ui του damned lies (καλό και για νέους
μεταφραστές να ανεβάζουν τις μεταφράσεις τους προς έλεγχο / κάνετε
εγγραφή http://l10n.gnome.org/register/)
http://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-mapi/HEAD/po/el
Πάρτο από εκεί για να το ανεβάσεις (δυστυχώς δεν εχω πρόσβασει τον
τελευταίο καιρό στα εργαλεία μου -πρέπει να επαναφέρω το backup μου)


Οκ, έκανα τη προσθήκη και ενημέρωσα τη σελίδα
http://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-mapi/HEAD/po/el

Σωτηρία, θα δεις σε λίγο ένα γράμμα στη λίστα που να δείχνει
ότι έχει εισαχθεί η μετάφραση στο έργο GNOME.

Θα στείλω γράμμα σε λίγο με τις νέες ρυθμίσεις στο l10n.gnome.org.

Σίμος



Στις 2 Ιανουάριος 2009 8:40 μμ, ο χρήστης Σωτηρία Τζιούρη
<sotitz gmail com> έγραψε:
Γεια σας,

είμαι καθηγήτρια Αγγλικών και χρησιμοποιώ Ubuntu / Gnome εδώ και
κάμποσο καιρό, οπότε σκέφτηκα να κάνω μια απόπειρα να βοηθήσω με τις
μεταφράσεις.

Στέλνω για αρχή το μεταφρασμένο evolution-mapi.pot από τη σελίδα
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-26/ui/.

Δεν έχω δηλώσει τα σωστά headers στο αρχείο .pot, καλό θα ήταν να
βάλει κάποιος τα στοιχεία της ομάδας.

Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Σωτηρία Τζιούρη


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]