Re: [team-gnome-gr] gdl - gnome-2-26



Στις 11 Απρίλιος 2009 6:46 μμ, ο χρήστης Socrates P. VAVILIS
<s_vavilis yahoo fr> έγραψε:

Σύμφωνα με αυτά, πρόκειται για δημιουργία ενός εικονιδίου σε μικρογραφία
(δίνεται βάση στη δημιουργία και όχι στο μέγεθος του αντικειμένου).Αν
αποδοθεί ως ελαχιστοποίηση, σε τι θα διαφέρει λχ από την ελαχιστοποίηση ενός
παραθύρου;

Είναι αλήθεια ότι είναι δύσκολη η ισορροπία ανάμεσα στο θεωρητικά
απόλυτα σωστό και στη φιλική στο χρήστη μετάφραση.
Η μετάφραση του gnome πρέπει να έχει ως πρώτο στόχο την λειτουργικότητα για:
α) μη γνώστες αγγλικών και υπολογιστών γενικότερα.
β) έμπειρους χρήστες και γνώστες αγγλικών.

Οι νεολογισμοί  δημιουργούν πρόβλημα και στις 2 παραπάνω κατηγορίες χρηστών.
Οι πρώτοι δεν καταλαβαίνουν οι δεύτεροι δυσφορούν.
Πρέπει να υποχωρήσουμε λοιπόν σε θεωρητικά θέματα αρκεί βέβαια να
αποδίδουμε σωστά το νόημα της κάθε ενέργειας.
Προσωπικά δεν με καλύπτει αν το Χ λεξικό  τεχνικής ορολογίας δίνει την
Υ απόδοση (ή κάποιο πανεπιστημιακό ή σχολικό βιβλίο) σε ένα όρο . Θα
το λάβω υπόψη μου αλλά η τελική απόφαση θα έχει πάντα σχέση με την
λειτουργικότητα.

Νίκος


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]