# translation of el.po to Greek # Simos Xenitellis , 2008. # Giannis Katsampirhs , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 17:03+0200\n" "Last-Translator: Giannis Katsampirhs \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 #, python-format msgid "Launch %s (%s)" msgstr "Εκκίνηση %s (%s)" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 #, python-format msgid "" "See %s conversation\n" "%s %s\n" "from %s" msgstr "" "Δείτε τη %s συζήτηση\n" "%s %s\n" "από %s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 #, python-format msgid "Email from %s" msgstr "Μήνυμα από %s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121 #, python-format msgid "" "Listen to music %s\n" "in %s" msgstr "" "Ακούστε τη μουσική %s\n" "στο %s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127 #, python-format msgid "" "See document %s\n" "in %s" msgstr "" "Δείτε το έγγραφο %s\n" "στο %s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69 #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86 #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242 #, python-format msgid "" "Open file %s\n" "in %s" msgstr "" "Ανοίξτε το αρχείο %s\n" "στο %s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137 #, python-format msgid "" "View image %s\n" "in %s" msgstr "" "Κάνετε προβολή της εικόνας %s\n" "στο %s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143 #, python-format msgid "" "Watch video %s\n" "in %s" msgstr "" "Παρακολουθήστε το βίντεο %s\n" "στο %s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149 #, python-format msgid "" "Open folder %s\n" "%s" msgstr "" "Άνοιγμα φακέλου %s\n" "%s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350 msgid "with" msgstr "με" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358 msgid "in channel" msgstr "στο κανάλι" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384 msgid "Search all of your documents, as you type" msgstr "Αναζήτηση όλων των εγγράφων σας, ενώ πληκτρολογείτε" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294 msgid "Development Files" msgstr "Αρχεία ανάπτυξης" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 msgid "Music" msgstr "Μουσική" # #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159 #, python-format msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" msgstr "Εύρεση για τη λέξη %s με το Εργαλείο εύρεσης και ανίχνευσης" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" msgstr "Αναζήτηση όλων των εγγράφων σας με το Εργαλείο εύρεσης και ανίχνευσης" #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 msgid "Tracker Search" msgstr "Εύρεση και ανίχνευση" #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80 msgid "Search with Tracker Search Tool" msgstr "Αναζήτηση με το Εργαλείο εύρεσης και ανίχνευσης" #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289 msgid "Tracker Live Search" msgstr "Ζωντανή αναζήτηση και ανίχνευση" #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 msgid "Search with Tracker, as you type" msgstr "Αναζήτηση με την ανίχνευση, ενώ πληκτρολογείτε" #. then set the remaining properties #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472 #, c-format msgid "Path : %s" msgstr "Μονοπάτι : %s" # #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473 #, c-format msgid "Modified : %s" msgstr "Τροποποιήθηκε: %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660 #, c-format msgid "Size : %s" msgstr "Μέγεθος : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475 #, c-format msgid "Accessed : %s" msgstr "Προσπελάστηκε : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476 #, c-format msgid "Mime : %s" msgstr "Τύπος mime : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528 #, c-format msgid "Sender : %s" msgstr "Αποστολέας : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529 #, c-format msgid "Date : %s" msgstr "Ημερομηνία : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569 #, c-format msgid "Comment : %s" msgstr "Σχόλιο: %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570 #, c-format msgid "Categories : %s" msgstr "Κατηγορίες : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761 #, c-format msgid "Duration : %s" msgstr "Διάρκεια : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657 #, c-format msgid "Genre : %s" msgstr "Είδος : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658 #, c-format msgid "Bitrate : %s Kbs" msgstr "Bitrate: %s Kbs" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659 #, c-format msgid "Year : %s" msgstr "Έτος : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661 #, c-format msgid "Codec : %s" msgstr "Κωδικοποίηση : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702 #, c-format msgid " taken with a %s" msgstr "έγινε με ένα %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" #. then set the remaining properties #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759 #, c-format msgid "Dimensions : %d x %d" msgstr "Διαστάσεις : %d x %d" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728 #, c-format msgid "Date Taken : %s" msgstr "Ημερομηνία εκτέλεσης : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729 #, c-format msgid "Orientation : %s" msgstr "Προσανατολισμός :%s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730 #, c-format msgid "Flash : %s" msgstr "Flash : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731 #, c-format msgid "Focal Length : %s" msgstr "Εστιακή απόσταση : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732 #, c-format msgid "Exposure Time : %s" msgstr "Χρόνος έκθεσης : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793 #, c-format msgid "Author : %s" msgstr "Συντάκτης : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762 #, c-format msgid "Bitrate : %s" msgstr "Bitrate : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763 #, c-format msgid "Encoded In : %s" msgstr "Κωδικοποιήθηκε σε : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764 #, c-format msgid "Framerate : %s" msgstr "Ρυθμός πλαισίων : %s" #. then set the remaining properties #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824 #, c-format msgid "Subject : %s" msgstr "Θέμα: %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794 #, c-format msgid "Page Count : %s" msgstr "Μέτρηση σελίδας : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795 #, c-format msgid "Word Count : %s" msgstr "Μέτρηση λέξεων : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796 #, c-format msgid "Created : %s" msgstr "Δημιουργήθηκε : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797 #, c-format msgid "Comments : %s" msgstr "Σχόλια : %s" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250 msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" msgstr "Πληκτρολογήστε τις ετικέτες που θέλετε να προσθέσετε εδώ, διαχωρισμένες με κόμμα" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365 msgid "Tags :" msgstr "Ετικέτες :" #. Search For Tag #: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392 msgid "_Search For Tag" msgstr "Ανα_ζήτηση για ετικέτα" #. Remove Tag #: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404 msgid "_Remove Tag" msgstr "Α_φαίρεση ετικέτας" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 msgid "Limit the number of results showed to N" msgstr "Περιορισ_μός αριθμού των αποτελεσμάτων που θα εμφανίζονται σε N" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 msgid "N" msgstr "Ν" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 msgid "Search for a specific service" msgstr "Αναζήτηση για συγκεκριμένη υπηρεσία" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "SERVICE" msgstr "ΥΠΗΡΕΣΙΑ" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:36 msgid "Show more detailed results with service and mime type as well" msgstr "Εμφάνιση περισσότερων λεπτομερειακών αποτελεσμάτων με υπηρεσία και τύπο mime επίσης" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #: ../src/libtracker/tracker-search.c:89 msgid "TERM... - search files for certain terms" msgstr "Όρος... - αναζήτηση αρχείων για συγκεκριμένους όρους" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: ../src/libtracker/tracker-search.c:93 msgid "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" msgstr "Καθορίζοντας περισσότερους από έναν όρους, θα εμφανιστούν αντικείμενα που θα περιέχουν όλους τους καθορισμένους όρους (όρος1 και όρος2 - λογικός συνδυασμός)" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:97 msgid "The list of recognized services is:" msgstr "Η λίστα αναγνωρίσιμων λειτουργιών είναι:" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:114 #: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 #: ../src/libtracker/tracker-stats.c:82 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:123 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Δοκιμάστε \"%s --help\" για περισσότερες πληροφορίες." #: ../src/libtracker/tracker-search.c:120 #, c-format msgid "%s: missing search terms" msgstr "%s: όροι αναζήτησης που λείπουν" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 #: ../src/libtracker/tracker-stats.c:90 #: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:132 #, c-format msgid "%s: no connection to tracker daemon" msgstr "%s:καμιά σύνδεση στο δαίμονα ανίχνευσης" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 #: ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 #: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:134 #, c-format msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η \"trackerd\" εκτελείται προτού εκτελέσετε αυτήν την εντολή." #: ../src/libtracker/tracker-search.c:147 #, c-format msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" msgstr "Δεν αναγνωρίστηκε η υπηρεσία, γίνεται αναζήτηση σε άλλα αρχεία...\n" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 #: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:180 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:198 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:283 #, c-format msgid "%s: internal tracker error: %s" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα ανίχνευσης: %s" #. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results #: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:268 #, c-format msgid "No results found matching your query" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σας" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73 msgid " - show number of indexed files for each service" msgstr " - εμφάνιση του αριθμού των αρχείων του ευρετηρίου για κάθε υπηρεσία" #: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108 msgid "fetching index stats" msgstr "ανάκτηση στατιστικών εύρεσης" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 msgid "Add specified tag to a file" msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένης ετικέτας σε αρχείο" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:92 msgid "TAG" msgstr "Ετικέτα" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 msgid "Remove specified tag from a file" msgstr "Αφαίρεση συγκεκριμένης ετικέτας από αρχείο" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43 msgid "Remove all tags from a file" msgstr "Απομάκρυνση όλων των ετικετών από αρχείο" # #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44 msgid "List all defined tags" msgstr "Λίστα με όλες τις καθορισμένες ετικέτες" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 msgid "Search for files with specified tag" msgstr "Αναζήτηση αρχείων με καθορισμένη ετικέτα" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46 msgid "FILE..." msgstr "Αρχείο..." #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90 msgid "FILE... - manipulate tags on files" msgstr "Αρχείο... - διαχείριση ετικετών σε αρχεία" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99 msgid "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple options like:" msgstr "Για να προσθέσετε, να αφαιρέσετε, ή να κάνετε αναζήτηση για πολλαπλές ετικέτες ταυτόχρονα, ρυθμίστε τις πολλαπλές επιλογές όπως:" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121 #, c-format msgid "%s: invalid arguments" msgstr "%s: μη έγκυροι παράμετροι" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148 #, c-format msgid "%s: file %s not found" msgstr "%s: δε βρέθηκε το αρχείο %s" #: ../src/trackerd/trackerd.c:150 msgid "Directory to exclude from indexing" msgstr "Κατάλογος με την έξοδο της εύρεσης" #: ../src/trackerd/trackerd.c:150 #: ../src/trackerd/trackerd.c:151 #: ../src/trackerd/trackerd.c:152 msgid "/PATH/DIR" msgstr "/Μονοπάτι/Κατάλογος" #: ../src/trackerd/trackerd.c:151 msgid "Directory to include in indexing" msgstr "Κατάλογος με την είσοδο της εύρεσης" #: ../src/trackerd/trackerd.c:152 msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" msgstr "Κατάλογος για σύρσιμο για την εύρεση κατά την εκκίνηση μόνο" #: ../src/trackerd/trackerd.c:153 msgid "Disable any indexing or watching taking place" msgstr "Απενεργοποίηση όλων των ευρέσεων ή των παρακολουθήσεων που πραγματοποιούνται" #: ../src/trackerd/trackerd.c:154 msgid "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" msgstr "Η τιμή που ελέγχει το επίπεδο καταγραφής. Οι έγκυρε τιμές είναι το ο (εμφανίζει/καταγράφει μόνο σφάλματα), το 1 (ελάχιστη), το 2 (λεπτομερειακή) και, το 3 (αποσφαλμάτωση)" #: ../src/trackerd/trackerd.c:154 #: ../src/trackerd/trackerd.c:155 msgid "VALUE" msgstr "Τιμή" #: ../src/trackerd/trackerd.c:155 msgid "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default 0) with lower values increasing indexing speed" msgstr "Η τιμή που χρησιμοποιείται για την περιστροφή της εύρεσης. Η τιμή πρέπει να έχει εύρος 0-99 (προεπιλεγμένο το 0) με χαμηλότερες τιμές όταν αυξάνεται η ταχύτητα εύρεσης" #: ../src/trackerd/trackerd.c:156 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" msgstr "Ελαχιστοποιεί τη χρήση της μνήμης αλλά ίσως καθυστερήσει το χρόνο εύρεσης" #: ../src/trackerd/trackerd.c:157 msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" msgstr "Αρχικός χρόνος αδρανοποίησης, λίγο πριν την εύρεση, σε δευτερόλεπτα" #: ../src/trackerd/trackerd.c:158 msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" msgstr "Η γλώσσα που χρησιμοποιείται για τον περιορισμό και τη διακοπή της λίστα λέξεων (με κωδικοποίηση χαρακτήρων ISO 639-1 2)" #: ../src/trackerd/trackerd.c:158 msgid "LANG" msgstr "Γλώσσα" #: ../src/trackerd/trackerd.c:159 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Εξαναγκασμός σε μια επανεύρεση όλου του περιεχομένου" # #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/trackerd/trackerd.c:160 msgid "Make tracker errors fatal" msgstr "Να γίνουν κρίσιμα όλα τα σφάλματα ανίχνευσης" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND #: ../src/trackerd/trackerd.c:2424 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- εκκίνηση του δαίμονα ανίχνευσης" #: ../src/trackerd/trackerd.c:2425 #: ../src/trackerd/trackerd.c:2426 msgid "DIRECTORY" msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" #: ../src/trackerd/trackerd.c:2433 msgid "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple options like:" msgstr "Για να εισάγετε ή να εξάγετε πολλαπλούς καταλόγους ταυτόχρονα, χρησιμοποιήστε πολλαπλές επιλογές όπως:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1 msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" msgstr "Έλεγχος και παρακολούθηση της αναζήτησης και ανίχνευσης και της υπηρεσίας ευρετηρίου" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2 #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48 msgid "Tracker Applet" msgstr "Μικροεφαρμογή ανίχνευσης" #. Translators: this will appear like "Tracker : Idle" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240 msgid "Tracker : " msgstr "Ανίχνευση :" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245 msgid "Idle" msgstr "Αδρανής" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249 msgid "Indexing" msgstr "Εύρεση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253 msgid "Merging" msgstr "Συγχώνευση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263 msgid " (paused by user)" msgstr " (έγινε παύση από το χρήστη)" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265 #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276 msgid " (paused by system)" msgstr " (έγινε παύση από το σύστημα)" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280 msgid " (paused by battery)" msgstr "(έγινε παύση από την μπαταρία)" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293 msgid "folders" msgstr "φάκελοι" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295 msgid "mailboxes" msgstr "κουτιά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:739 msgid "Re-index your system?" msgstr "Να επαναληφθεί η αναζήτηση στο σύστημά σας;" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:740 msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" msgstr "Η εύρεση ίσως διαρκέσει κάποιο χρόνο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την επαναλάβετε;" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:773 msgid "_Pause All Indexing" msgstr "_Παύση όλης της εύρεσης" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:782 msgid "_Search" msgstr "Ανα_ζήτηση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:789 msgid "_Re-index" msgstr "_Επανάληψη εύρεσης" # #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:795 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:801 msgid "_Indexer Preferences" msgstr "Προτιμήσεις εύ_ρεσης" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:807 msgid "S_tatistics" msgstr "Σ_τατιστικά" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:813 msgid "_About" msgstr "_Περί" # #-#-#-#-# sabayon.HEAD.el.po (sabayon.HEAD.el) #-#-#-#-# # _Επεξεργασία # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:822 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434 msgid "Index statistics" msgstr "Εύρεση στατιστικών" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1548 msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." msgstr "Η Ανίχνευση είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το διανείμετε εκ νέου και/ή να το τροποποιήσετε κάτω από τους όρους της GNU Γενικής Δημόσιας Άδειας Χρήσης (GPL) όπως είναι δημοσιευμένη από το Free Software Foundation: είτε με την έκδοση 2 της Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) με οποιαδήποτε νεότερη έκδοση." #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1552 msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." msgstr "Η Ανίχνευση διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ για συγκεκριμένο σκοπό. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την GNU General Public License." #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1556 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "Θα·πρέπει·να·έχετε·λάβει·ένα·αντίγραφο·της·GNU·General·Public·License·μαζί·με·την Ανίχνευση. Αν όχι γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite·330,·Boston,·MA··02111-1307 USA" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1571 msgid "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal data so that it can be searched easily and quickly" msgstr "Η Ανίχνευση είναι ένα εργαλείο που σχεδιάστηκε έτσι ώστε να εξάγει πληροφορίες και μεταδεδομένα σχετικά μετ α προσωπικά δεδομένα ώστε να γίνεται εύκολη και γρήγορη εύρεση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572 msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2005-2008 Οι συγγραφείς της Ανίχνευσης" # #-#-#-#-# accerciser.gnome-2-22.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# window-list.HEAD.el.po (window-list) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# fish.HEAD.el.po (fish) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# clock.HEAD.el.po (clock) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# stickynotes_applet.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# fish.HEAD.el.po (fish) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# window-list.HEAD.el.po (window-list) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# clock.HEAD.el.po (clock) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1582 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" " Γιάννης Κατσαμπίρης \n" " Σίμος Ξενιτέλλης \n" "\n" "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1585 msgid "Tracker Web Site" msgstr "Ιστοσελίδα της Ανίχνευσης" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1912 #: ../trackerd.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker" msgstr "Ανίχνευση" #. set translatable strings here #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1917 msgid "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of your files and emails" msgstr "Θα γίνει εύρεση στον υπολογιστή σας έτσι ώστε να μπορείτε να πραγματοποιείτε γρήγορες αναζητήσεις στα αρχεία και στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας " #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1918 msgid "You can pause indexing at any time and configure index settings by right clicking here" msgstr "Μπορείτε να κάνετε παύση της εύρεσης όποτε θελήσετε και να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις εύρεσης κάνοντας κλικ εδώ" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920 msgid "Tracker has finished indexing your system" msgstr "Η Ανίχνευση έχει πραγματοποιήσει την αναζήτηση στο σύστημά σας" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1921 #, c-format msgid " in %d hours and %d minutes" msgstr "σε%d ώρες και %d λεπτά" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922 #, c-format msgid " in %d minutes and %d seconds" msgstr " σε %d λεπτά και %d δευτερόλεπτα" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923 #, c-format msgid " in %d seconds" msgstr " σε %d δευτερόλεπτα" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924 msgid "You can now perform searches by clicking here" msgstr "Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζητήσεις κάνοντας κλικ εδώ" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1927 msgid "Files:" msgstr "Αρχεία:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1928 msgid " Folders:" msgstr " Φάκελοι:" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929 msgid " Documents:" msgstr " Έγγραφα:" # #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930 msgid " Images:" msgstr " Εικόνες:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931 msgid " Music:" msgstr " Mουσική:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932 msgid " Videos:" msgstr " Βίντεο:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933 msgid " Text:" msgstr " Κείμενο:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934 msgid " Development:" msgstr " Ανάπτυξη:" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935 msgid " Other:" msgstr " Άλλα:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936 msgid "Applications:" msgstr "Εφαρμογές:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937 msgid "Conversations:" msgstr "Συζητήσεις:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938 msgid "Emails:" msgstr "Ηλ. διευθύνσεις:" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1 msgid "Animation" msgstr "Κίνηση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2 msgid "Smart Pausing" msgstr "Έξυπνη παύση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4 msgid "Animate _icon when indexing" msgstr "-Κινούμενο _εικονίδιο κατά την εύρεση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5 msgid "Applet Preferences" msgstr "Προτιμήσεις μικροεφαρμογής" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6 msgid "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other applications in active use" msgstr "Να γίνεται αυτόματη _παύση αν η εύρεση ίσως μειώνει την ταχύτητα άλλων εφαρμογών σε ενεργή χρήση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7 msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use" msgstr "Αυτόματη παύση όλης της εύρεσης όταν ο υπολογιστής είναι σε ενεργή χρήση" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8 msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)" msgstr "Από_κρυψη εικονιδίου (εκτός από την περίπτωση εμφάνισης μηνυμάτων στο χρήστη)" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9 msgid "_Off" msgstr "_Απενεργοποιημένο" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808 msgid "Data must be reindexed" msgstr "Πρέπει να επαναληφθεί η εύρεση στα δεδομένα" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809 msgid "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will be performed the next time the Tracker daemon is restarted." msgstr "Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας, η Ανίχνευση πρέπει να επαναλάβει την αναζήτηση στα αρχεία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Επανάληψη εύρεσης για να το κάνετε, ή αλλιώς αυτή η ενέργεια θα πραγματοποιηθεί την επόμενη φορά που θα επανεκκινηθεί ο δαίμονας ανίχνευσης." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816 msgid "_Reindex" msgstr "_Επανάληψη εύρεσης" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819 msgid "Tracker daemon must be restarted" msgstr "Πρέπει να επανεκκινηθεί ο δαίμονας ανίχνευσης" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821 msgid "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." msgstr "Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας, ο δαίμονας ανίχνευσης πρέπει να επαεκκινηθεί. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιστροφή για να επανεκκινήσετε άμεσα το δαίμονα." # #-#-#-#-# gdm.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gdm2.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826 msgid "_Restart" msgstr "_Επανεκκίνηση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure file indexing with Tracker" msgstr "Ρύθμιση αναζήτησης αρχείων με την Ανίχνευση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Search and Indexing" msgstr "Αναζήτηση & ευρετήριο" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 msgid "Crawled Directories" msgstr "Κατάλογοι που σέρνονται" # #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 msgid "Ignored File Patterns" msgstr "Αγνοηθέντα υποδείγματα αρχείων" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 msgid "Ignored Paths" msgstr "Αγνοηθέντα μονοπάτια" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 msgid "Index Merging" msgstr "Συγχώνευση ευρετηρίου" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 msgid "Indexing Limits (per file)" msgstr "Περιορισμοί ευρετηρίου (ανά αρχείο)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 msgid "Indexing Options" msgstr "Επιλογές εύρεσης" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 msgid "Indexing" msgstr "Εύρεση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 msgid "Power management" msgstr "Διαχείριση ενέργειας" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 msgid "Resource Usage" msgstr "Χρήση πόρων" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 msgid "Stemming" msgstr "Περιορισμός" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 msgid "Throttling" msgstr "Περιστροφή" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 msgid "Watch Directories" msgstr "Παρακολούθηση καταλόγων" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" msgstr "Πρόσθετα κουτιά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με mbox στυλ στην αναζήτηση:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 msgid "Additional paths to index and watch:" msgstr "Πρόσθετα μονοπάτια για εύρεση και παρακολούθηση:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" msgstr "Πρόσθετα μονοπάτια για αναζήτηση κατά την εκκίνηση (αλλά δεν θα γίνεται αναζήτηση για ενημερώσεις):" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 msgid "" "Danish\n" "Dutch\n" "English\n" "Finnish\n" "French\n" "German\n" "Italian\n" "Norwegian\n" "Portuguese\n" "Russian\n" "Spanish\n" "Swedish" msgstr "" "Δανέζικα\n" "Ολλανδικά\n" "Αγγλικά\n" "Φινλανδικά\n" "Γαλλικά\n" "Γερμανικά\n" "Ιταλικά\n" "Νορβηγικά\n" "Πορτογαλικά\n" "Ρωσικά\n" "Ισπανικά\n" "Σουηδικά\n" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 msgid "Disable all Indexing when on battery" msgstr "Απενεργοποίηση όλου του ευρετηρίου όταν γίνεται λειτουργία από την μπαταρία" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 msgid "Disable initial index sweep when on battery" msgstr "Απενεργοποίηση αρχικής περιστροφής ευρετηρίου όταν γίνεται λειτουργία από την μπαταρία" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 msgid "Email" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 msgid "Enable _Evolution email indexing" msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του _Evolution" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 msgid "Enable _KMail email indexing" msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του _ΚMail" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 msgid "Enable _Thunderbird email indexing" msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου _Thunderbird" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 msgid "Enable _watching" msgstr "Ενεργοποίηση _παρακολούθησης" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 msgid "Enable i_ndexing" msgstr "Ενεργοποίηση ευ_ρετηρίου" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 msgid "Faster" msgstr "Πιο γρήγορα" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 msgid "File patterns to ignore during indexing:" msgstr "Υποδείγματα αρχείων για παράβλεψη κατά την εύρεση:" # #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" # #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# system-admin-guide.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# help.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# ekiga.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# help.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 msgid "Generate thum_bnails" msgstr "Δημιουργία μικρο_γραφιών" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 msgid "Ignored Files" msgstr "Αγνοηθέντα αρχεία" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 msgid "Index _delay: " msgstr "_Καθυστέρηση εύρεσης:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 msgid "Index _file contents" msgstr "Περιεχόμενα α_ρχείου εύρεσης" # #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45 msgid "Index _mounted directories" msgstr "Προσαρτη_μένοι κατάλογοι ευρετηρίου" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46 msgid "Index and watch my home _directory" msgstr "Εύρεση και παρακολούθηση του αρχικού μου _κατάλογου" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47 msgid "Indexing speed:" msgstr "Ταχύτητα ευρετηρίου:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48 msgid "Maximum _amount of text to index:" msgstr "Μέγιστο _ποσό κειμένου για εύρεση:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49 msgid "Maximum number of unique _words to index:" msgstr "Μέγιστος αριθμός μοναδικών _λέξεων για εύρεση:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50 msgid "Path roots to be ignored during indexing:" msgstr "Τα ριζικά μονοπάτια που θα παραβλέπονται κατά την εύρεση:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51 msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" msgstr "Πραγματοποίηση γρήγορων συγχωνεύσεων εύρεσης (ίσως επηρεάσει την ταχύτητα του συστήματος)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52 msgid "Performance" msgstr "Εμφάνιση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53 msgid "Slower" msgstr "Πιο αργά" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54 msgid "Tracker Preferences" msgstr "Προτιμήσεις ανίχνευσης" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55 msgid "_Language:" msgstr "_Γλώσσα:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56 msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" msgstr "_Ελαχιστοποίηση χρήσης μνήμης (πιο αργή εύρεση)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57 msgid "_Use additional memory for faster indexing" msgstr "_Χρήση πρόσθετης μνήμης για πιο γρήγορη εύρεση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58 msgid "kB" msgstr "kb" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "Search from a specific service" msgstr "Εύρεση από μια συγκεκριμένη συσκευή" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 msgid "Emails" msgstr "Ηλ. διευθύνσεις" # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-## #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" # #-#-#-#-# gimp-script-fu.gimp-2-4.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# orca.gnome-2-22.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gimp-tiny-fu.HEAD.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη Εφαρμογών" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 msgid "Chat Logs" msgstr "Καταγραφές συνομιλίας" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 msgid "WebHistory" msgstr "Ιστορικό δικτύου" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 msgid "O_pen Folder" msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Μετα_φορά στα απορρίμματα" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210 msgid "_Save Results As..." msgstr "Αποθήκευ_ση αποτελεσμάτων ως..." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "Αποτυχία μετατροπής κωδικοποίησης χαρακτήρων για \"%s\"" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265 msgid "The following error has occurred :" msgstr "Επιστράφηκε το ακόλουθο σφάλμα :" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# eel-el.po (eel 1.0.0.1) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gabber-el.po (gabber 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644 msgid "Did you mean" msgstr "Εννοούσατε" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675 msgid "Your search returned no results." msgstr "Η αναζήτησή σας δεν επέστρεψε αποτελέσματα." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690 msgid "Tracker Search Tool-" msgstr "Εργαλείο Αναζήτησης-" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Εργαλείο Αναζήτησης" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041 msgid "Search _results: " msgstr "Αποτε_λέσματα αναζήτησης: " #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047 msgid "no search performed" msgstr "δεν πραγματοποιήθηκε εύρεση" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267 msgid "List View" msgstr "Προβολή λίστας" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" # #-#-#-#-# gimp-plug-ins.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-## #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285 msgid "_Categories" msgstr "_Κατηγορίες" #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565 #, c-format msgid "%d - %d of %d items" msgstr "%d - %d από %d αντικείμενα" #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d αντικείμενο" msgstr[1] "%d αντικείμενα" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811 msgid "Could not connect to search service as it may be busy" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην υπηρεσία εύρεσης επειδή ίσως είναι απασχολημένη" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012 msgid "_Search:" msgstr "Ανα_ζήτηση:" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026 msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" msgstr "Η Ανίχνευση πραγματοποιεί ακόμη εύρεση έτσι δεν είναι ακόμα διαθέσιμα όλα τα αποτελέσματα της εύρεσης" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Εισάγετε ένα όρο για αναζήτηση με πολλαπλές λέξεις διαχωρισμένες με κενά." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041 #, fuzzy msgid "search_entry" msgstr "Προβολή καταχώρησης αναζήτησης" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087 msgid "Click to perform a search." msgstr "Πατήστε για αναζήτηση." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131 msgid "Could not open help document." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βοήθειας." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d έγγραφο;" msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d έγγραφα;" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο." msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371 #, c-format msgid "Could not open document \"%s\"." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εγγράφου \"%s\"." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400 #, c-format msgid "Could not open folder \"%s\"." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου \"%s\"." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408 msgid "The nautilus file manager is not running." msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων του Ναυτίλου δεν εκτελείται." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626 msgid "Application could not be opened" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της εφαρνογής" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961 msgid "The document does not exist." msgstr "Το έγγραφο δεν υπάρχει." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα παρουσίασης για την εμφάνιση του εγγράφου." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d φάκελο;" msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d φακέλους;" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "Αδυναμία μετακίνησης \"%s\" στα απορρίμματα." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "Θέλετε την οριστική διαγραφή του \"%s\";" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "Τα απορρίμματα δεν είναι προσβάσιμα. Αδυναμία μετακίνησης\"%s\" στα απορρίμματα." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "Αδυναμία διαγραφής \"%s\"." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "Η μετακίνηση \"%s\" απέτυχε: %s." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303 msgid "Activate to view this email" msgstr "Κάνετε ενεργοποίηση για να προβάλετε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479 msgid "Save Search Results As..." msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων Αναζήτησης Ως..." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514 msgid "Could not save document." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515 msgid "You did not select a document name." msgstr "Δεν επιλέξατε ένα όνομα εγγράφου." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου \"%s\" σε \"%s\"." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "Το έγγραφο\"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, τα περιεχόμενα του θα αντικατασταθούν." # #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "Το όνομα εγγράφου που επιλέξατε είναι ένας φάκελος." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "Μπορεί να μην έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής για το έγγραφο." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker" msgstr "Εντοπισμός εγγράφων και φακέλων σε αυτό τον υπολογιστή με βάση το όνομα ή το περιεχόμενο που χρησιμοποιεί την Ανίχνευση" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72 #, c-format msgid "" "GConf error:\n" " %s" msgstr "" "Σφάλμα GConf:\n" " %s" #. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' #. column of the list view. The format of this string can vary depending #. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match #. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' #. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "σήμερα στις %-I:%M %p" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "χθες στις %-I:%M %p" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y στις %-I:%M:%S %p" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860 msgid "link (broken)" msgstr "σύνδεσμος (κατεστραμμένος)" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "σύνδεση σε %s" #: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker search and indexing service" msgstr "Ανίχνευση εύρεσης και υπηρεσία ευρετηρίου"