bugreport gnome-color-manager translation

Lars Tore Gustavsen lars.tore at mulebakken.net
Thu Dec 17 15:11:12 UTC 2009


On Thu, Dec 17, 2009 at 1:38 PM, Pascal de Bruijn <pmjdebruijn at pcode.nl> wrote:
> On Thu, Dec 17, 2009 at 1:35 PM, Anders Brander <anders at brander.dk> wrote:
>> Hi,
>>
>> On Thu, 2009-12-17 at 15:29 +0300, Alexandre Prokoudine wrote:
>>> I also highly recommend "Real world color management" book. It was
>>> translated into many languages, maybe Danish was among them. You will
>>> understand a lot more about color management after reading it, trust
>>> me on this :)
>>
>> I second that, go read "Real world color management" now, if you haven't
>> already. It doesn't have a danish translation by the way.
>
> I third that, the first 75% is written completely generic and
> os/application independent. It's an excellent book...
>
> Generally for most photographical work you'll want Perceptual...
>
> Relative Colorimetric is usually most useful when you have very high
> end equipment, thus limiting clipping...
>
> Regards,
> Pascal de Bruijn
> _______________________________________________
> gnome-color-manager-list mailing list
> gnome-color-manager-list at gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-color-manager-list
>

I think the book Understanding color managment by Abhay Sharma is a
better book, and  I have both :-)


About the translation, in Norwegian (it might be close to danish) the
correct word is "Perseptuell". But I think we don't have to translate
all that specific terms. Since most of the written literature  are in
english, I guess most people who use color managment have no problems
with the english terms on the rendering intets. Actually I think at
least in my language that translated word will create a lot of
confusion since the words are very seldom used, and everyone use the
English terms. I guess we can blame photoshop for this.

Lars Tore Gustavsen



More information about the gnome-color-manager-list mailing list