[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
gimp-help-2 r2477 - in trunk: . images/filters images/filters/examples images/filters/fr images/menus/fr src/filters src/filters/blur src/filters/distort src/filters/edge-detect src/filters/enhance src/filters/noise
- From: jhardlin svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2477 - in trunk: . images/filters images/filters/examples images/filters/fr images/menus/fr src/filters src/filters/blur src/filters/distort src/filters/edge-detect src/filters/enhance src/filters/noise
- Date: Sun, 1 Jun 2008 06:32:38 +0000 (UTC)
Author: jhardlin
Date: Sun Jun 1 06:32:37 2008
New Revision: 2477
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2477&view=rev
Log:
2008-06-01 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>
* src/filters/distort/erase_rows.xml: New file added "en;fr"
* src/filters/enhance/sharpen.xml
* src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
* src/filters/enhance/NL_filter.xml
* src/filters/enhance/deinterlace.xml
* src/filters/enhance/despeckle.xml
* src/filters/enhance/destripe.xml
* src/filters/blur/introduction.xml
* src/filters/blur/pixelise.xml
* src/filters/noise/noisify.xml
* src/filters/noise/pick.xml
* src/filters/noise/scatterHSV.xml
* src/filters/noise/hurl.xml
* src/filters/noise/spread.xml
* src/filters/filters_distort.xml
* src/filters/edge-detect/neon.xml: updated "fr"
* images/menus/fr/filters-distorts.png
* images/filters/filters-noise-hurl.png
* images/filters/examples/taj_rows.jpg
* images/filters/fr/options-noise-pick.png
* images/filters/fr/options-noise-spread.png
* images/filters/fr/options-noise-rgb.jpg
* images/filters/fr/options-enhance-destripe.png
* images/filters/fr/options-noise-hurl.jpg
* images/filters/fr/options-enhance-sharpen.png
* images/filters/fr/options-noise-slur.png
* images/filters/fr/options-noise-scatter-HSV.png
* images/filters/fr/options-blur-pixelize.png
* images/filters/fr/options-distorts--erase_rows.png
* images/filters/options-distorts-erase_rows.png
* images/filters/options-enhance-sharpen.png: imaged updated or added
Added:
trunk/images/filters/examples/taj_rows.jpg (contents, props changed)
trunk/images/filters/fr/options-blur-pixelize.png (contents, props changed)
trunk/images/filters/fr/options-distorts--erase_rows.png (contents, props changed)
trunk/images/filters/fr/options-enhance-sharpen.png (contents, props changed)
trunk/images/filters/fr/options-noise-hurl.jpg (contents, props changed)
trunk/images/filters/fr/options-noise-rgb.jpg (contents, props changed)
trunk/images/filters/fr/options-noise-scatter-HSV.png (contents, props changed)
trunk/images/filters/options-distorts-erase_rows.png (contents, props changed)
trunk/images/filters/options-enhance-sharpen.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/fr/filters-distorts.png (contents, props changed)
trunk/src/filters/distort/erase_rows.xml
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/images/filters/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/fr/options-enhance-destripe.png
trunk/images/filters/fr/options-noise-pick.png
trunk/images/filters/fr/options-noise-slur.png
trunk/images/filters/fr/options-noise-spread.png
trunk/src/filters/blur/introduction.xml
trunk/src/filters/blur/pixelise.xml
trunk/src/filters/edge-detect/neon.xml
trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml
trunk/src/filters/enhance/deinterlace.xml
trunk/src/filters/enhance/despeckle.xml
trunk/src/filters/enhance/destripe.xml
trunk/src/filters/enhance/sharpen.xml
trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
trunk/src/filters/filters_distort.xml
trunk/src/filters/noise/hurl.xml
trunk/src/filters/noise/noisify.xml
trunk/src/filters/noise/pick.xml
trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml
trunk/src/filters/noise/spread.xml
Added: trunk/images/filters/examples/taj_rows.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/filters/filters-noise-hurl.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/filters/fr/options-blur-pixelize.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/filters/fr/options-distorts--erase_rows.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/filters/fr/options-enhance-destripe.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/filters/fr/options-enhance-sharpen.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/filters/fr/options-noise-hurl.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/filters/fr/options-noise-pick.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/filters/fr/options-noise-rgb.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/filters/fr/options-noise-scatter-HSV.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/filters/fr/options-noise-slur.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/filters/fr/options-noise-spread.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/filters/options-distorts-erase_rows.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/filters/options-enhance-sharpen.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/fr/filters-distorts.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/src/filters/blur/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/introduction.xml (original)
+++ trunk/src/filters/blur/introduction.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -548,9 +548,7 @@
Le Filtre Pixéliser donne à l'image un aspect de mosaïque composée de
tesselles carrées. ( Le filtre
<link linkend='plug-in-oilify'>Peinture à l'huile</link> a un peu le
- même effet, mais avec des éléments irréguliers.). Il permet de réaliser
- un effet «Abraham Lincoln» bien expliqué (en anglais) à
- <citation>Bach04</citation>.
+ même effet, mais avec des éléments irréguliers.).
</para>
<para lang="it">
@@ -578,10 +576,13 @@
неправильной формы, а не квадратами.)
</para>
- <note lang="en;de;es;it;no;ru">
+ <note lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
<para lang="en">
You can find a nice explanation of the Abraham Lincoln effect
- at <xref linkend="bibliography-online-bach" />.
+ at <xref linkend="bibliography-online-bach" />. You will see the
+ Salvador Dali's painting <quote>Gala Contemplating the
+ Mediterranean Sea</quote> turning to an Abraham Lincoln's portrait
+ when looking at it from a distance.
</para>
<para lang="de">
Dieses Filter ist auch als <quote>Abraham-Lincoln-Effekt</quote>
@@ -592,6 +593,13 @@
Puede ver una interesante explicación, en inglés, del efecto
Abraham Lincoln en <citation>Bach04</citation>.
</para>
+ <para lang="fr">
+ Vous trouverez une explication de l'effet Abraham Lincoln chez
+ <xref linkend="bibliography-online-bach" /> (en anglais). Vous y
+ verrez le tableau de Salvador Dali <quote>Gala contemplant la Mer
+ Méditerranée</quote> qui se transforme en portrait d'Abraham
+ Lincoln quand on le regarde de loin.
+ </para>
<para lang="it">
È possibile trovare una simpatica spiegazione dell'effetto Abramo
Lincoln su <xref linkend="bibliography-online-bach" />.
Modified: trunk/src/filters/blur/pixelise.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/pixelise.xml (original)
+++ trunk/src/filters/blur/pixelise.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -24,8 +24,8 @@
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="fr">
- <revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-10-23</date>
+ <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+ <date>2008-05-27</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -315,7 +315,7 @@
<phrase lang="zh_CN">选项</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;es;it;no;ru">
+ <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
<title>
<phrase lang="de">
Eigenschaften für das Filter <quote>Verpixeln</quote>
@@ -326,6 +326,9 @@
<phrase lang="es">
Opciones del filtro <quote>Pixelizar</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="fr">
+ Options du filtre <quote>Pixéliser</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="it">
Opzioni del filtro <quote>effetto pixel</quote>
</phrase>
@@ -346,6 +349,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/de/options-blur-pixelise.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="fr">
+ <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-blur-pixelize.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="it">
<imagedata fileref="../images/filters/it/filters-blur-pixelize.png"
format="PNG" />
Added: trunk/src/filters/distort/erase_rows.xml
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/src/filters/distort/erase_rows.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -0,0 +1,362 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+
+<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
+ "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
+
+<!-- section history:
+ 2008-05-28 j.h: created
+-->
+<sect2 id="scrip-fu-erase-rows" lang="en;fr">
+ <sect2info>
+ <revhistory>
+ <revision lang="en">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-05-28</date>
+ <authorinitials>j.h</authorinitials>
+ </revision>
+ <revision lang="de">
+ <!-- revision number is inserted automatically -->
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+ </revision>
+ <revision lang="es">
+ <!-- revision number is inserted automatically -->
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+ </revision>
+ <revision lang="fr">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-05-28</date>
+ <authorinitials>j.h</authorinitials>
+ </revision>
+ <revision lang="it">
+ <!-- revision number is inserted automatically -->
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+ </revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <authorinitials>kost</authorinitials>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ </sect2info>
+
+ <!-- hint: try "search & replace" -->
+ <title>
+ <phrase lang="en">Erase Every Other Row</phrase>
+ <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
+ <phrase lang="de"><!-- Filter name de --></phrase>
+ <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
+ <phrase lang="fr">Change un rang ou colonne sur deux</phrase>
+ <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
+ <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
+ </title>
+
+ <indexterm lang="en">
+ <primary>Filters</primary>
+ <secondary>Distorts</secondary>
+ <tertiary>Erase Every Other Row</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="en"><primary>Erase Every Other Row or Column</primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="de">
+ <primary>Filter</primary>
+ <secondary><!-- Filter name de --></secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="de"><primary><!-- Filter name de --></primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="es">
+ <primary>Filtros</primary>
+ <secondary><!-- Category --></secondary>
+ <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name es --></primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="fr">
+ <primary>Filtres</primary>
+ <secondary>Distorsion</secondary>
+ <tertiary>Change un rang ou colonne sur deux</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="es"><primary>Change un rang ou colonne sur deux</primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Filtri</primary>
+ <secondary><!-- Filter name it --></secondary>
+ <tertiary><!--Filter name or what the filter does : this tertiary is
+ necessary to get entries in Index one above the other instead of side by
+ side (and not only page number in PDF)-->
+ </tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Filter</primary>
+ <secondary><!-- Category --></secondary>
+ <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="ru">
+ <primary>Фильтры</primary>
+ <secondary><!-- Category --></secondary>
+ <tertiary></tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="ru"><primary><!-- Filter name ru --></primary></indexterm>
+
+ <sect3>
+ <title>
+ <phrase lang="en">Overview</phrase>
+ <phrase lang="cs">Přehled</phrase>
+ <phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
+ <phrase lang="es">Generalidades</phrase>
+ <phrase lang="fr">Généralités</phrase>
+ <phrase lang="it">Panoramica</phrase>
+ <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
+ <phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
+ <phrase lang="zh_CN">概述</phrase>
+ </title>
+
+ <figure>
+ <title>
+ <phrase lang="en">
+ Example for the <quote>Erase Every Other row</quote> filter
+ </phrase>
+ <phrase lang="de">
+ Anwendungsbeispiel für das Filter <quote><!-- Filter name de --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="es">
+ Ejemplo para el filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="fr">
+ Exemple d'application pour le filtre <quote>Change un rang ou colonne sur deux</quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Eksempel på bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="ru">
+ Пример применения фильтра <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+ </phrase>
+ </title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="JPG"
+ fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">Original image</para>
+ <para lang="de">Originalbild</para>
+ <para lang="es">Original</para>
+ <para lang="fr">Image d'origine</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
+ <para lang="no">Originalbiletet</para>
+ <para lang="ru">Искомое изображение</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="JPG"
+ fileref="../images/filters/examples/taj_rows.jpg" />
+ </imageobject>
+
+ <caption>
+ <para lang="en"><quote>Erase Every Other row</quote> applied</para>
+ <para lang="de">
+ Filter <quote><!-- Filter name de --></quote> angewandt
+ </para>
+ <para lang="es">
+ <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Après application du filtre <quote>Change un rang ou colonne sur deux</quote>
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ После применения фильтра <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+
+ <para lang="en">
+ This filter not only can erase each other row or column of the active
+ layer but also can change them to the Foreground color.
+ </para>
+
+ <para lang="de"><!-- Filter description --></para>
+
+ <para lang="es"><!-- Filter description --></para>
+
+ <para lang="fr">
+ Ce filtre peut effacer un rang ou une colonne sur deux du calque actif et
+ peut aussi les remplacer par la couleur de Premier-plan de la Boîte à
+ outils.
+ </para>
+
+ <para lang="it"><!-- Filter description --></para>
+
+ <para lang="no"><!-- Filter description --></para>
+ </sect3>
+
+
+ <!--
+ The next section describes where to find the filter in the menu and how to
+ call it.
+ -->
+ <sect3 lang="en;fr">
+ <title>
+ <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+ <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
+ <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+ <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+ <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+ <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+ <phrase lang="ru">Активация фильтра</phrase>
+ <phrase lang="zh_CN">使用这个滤镜</phrase>
+ </title>
+
+ <para lang="en">
+ This filter is found in the image window menu under
+ <menuchoice>
+ <guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu>
+ <guisubmenu><accel></accel>Distorts</guisubmenu>
+ <guimenuitem><accel></accel>Erase Every Other Row</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+
+ <para lang="de">
+ Dieses Filter lässt sich über das Menü
+ <menuchoice>
+ <guimenu><accel>F</accel>ilter</guimenu>
+ <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
+ <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name de --></guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ im Bildfenster aufrufen.
+ </para>
+
+ <para lang="es">
+ Puede encontrar este filtro en
+ <menuchoice>
+ <guimenu><accel>F</accel>iltros</guimenu>
+ <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
+ <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name es --></guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+
+ <para lang="fr">
+ On accède à ce filtre par
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Filtres</guimenu>
+ <guisubmenu>Distorsions</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Change un rang ou colonne sur deux</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+
+ <para lang="it">
+ Questo filtro si trova nel menu immagine:
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
+ <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
+ <guisubmenu><accel></accel><!-- Filter name it --></guisubmenu>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+
+ <para lang="no">
+ Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Filter</guimenu>
+ <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
+ <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+
+ <para lang="ru">
+ Этот фильтр находится в меню изображения
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Фильтры</guimenu>
+ <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
+ <guimenuitem><!-- Filter name ru --></guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>
+ <phrase lang="en;fr">Options</phrase>
+ <phrase lang="cs">Volby</phrase>
+ <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
+ <phrase lang="es">Opciones</phrase>
+ <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+ <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
+ <phrase lang="ru">Параметры</phrase>
+ <phrase lang="zh_CN">选项</phrase>
+ </title>
+
+ <figure>
+ <title>
+ <phrase lang="en"><quote>Erase Every Other row</quote> options</phrase>
+ <phrase lang="de">
+ Eigenschaften des Filters <quote><!-- Filter name de --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="es">
+ Opciones del filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="fr">
+ Options du filtre <quote>Change un rang ou colonne sur deux</quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ </phrase>
+ <phrase lang="ru">
+ Параметры фильтра <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+ </phrase>
+ </title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject lang="en">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/options-distorts-erase_rows.png" />
+ </imageobject>
+ <imageobject lang="fr">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/fr/options-distorts-erase_rows.png" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+
+ <para lang="en">
+ These options are self-explanatory. Only one remark: if the active
+ layer is the background layer and has an Alpha channel, erased rows or
+ columns will be transparent. If it doesn't have an Alpha channel (then
+ its name is in bold letters in the Layer Dialog), the Background color
+ of the toolbox will be used.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Ces options se comprennent d'elles-mêmes. Une seule remarque : si le
+ calque actif est le calque de fond et qu'il a un canal Alpha, les
+ lignes ou rangées effacées deviendront transparentes. S'il n'a pas de
+ canal Alpha (son nom est alors en caractères gras dans le Dialogue des
+ calques), c'est la couleur d'Arrière-plan de la Boîte à outils qui
+ sera utilisée.
+ </para>
+
+ </sect3>
+</sect2>
Modified: trunk/src/filters/edge-detect/neon.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/edge-detect/neon.xml (original)
+++ trunk/src/filters/edge-detect/neon.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -90,7 +90,7 @@
<tertiary>Neon</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Neon (filter)</primary></indexterm>
-
+
<indexterm lang="ru">
<primary>Фильтр</primary><secondary>Выделение края</secondary>
</indexterm>
@@ -191,7 +191,8 @@
</para>
<para lang="fr">
Vous trouverez dans GIMP un script-fu appelé aussi Néon, agissant très
- différemment.
+ différemment : il permet de donner un effet néon à un texte. Voir
+ <xref linkend="script-fu-neon-logo-alpha" />
</para>
<para lang="it">
Modified: trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -112,12 +112,14 @@
<phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
</title>
- <figure lang="de;es;it;no;ru">
+ <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
<title>
+ <phrase lang="en">Example for the NL-Filter</phrase>
<phrase lang="de">Anwendungsbeispiel für das NL-Filter</phrase>
<phrase lang="es">
Ejemplo de aplicación del filtro NL
</phrase>
+ <phrase lang="fr">Exemple pour le filtre NL</phrase>
<phrase lang="it">
Esempio di applicazione del filtro Filtro NL
</phrase>
@@ -133,6 +135,7 @@
<caption lang="en;de;es;no;ru">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
+ <para lang="fr">Image d'origine</para>
<para lang="es">Original</para>
<para lang="no">Originalbilete</para>
<para lang="ru">Оригинал</para>
@@ -144,10 +147,11 @@
fileref="../images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;no;ru">
+ <caption lang="en;de;es;fr;no;ru">
<para lang="en"><quote>NL Filter</quote> applied</para>
<para lang="de"><quote>NL Filter</quote> angewandt</para>
<para lang="es"><quote>Filtro NL</quote> aplicado</para>
+ <para lang="fr"><quote>Filtre NL</quote> appliqué</para>
<para lang="no">Etter bruk av filteret</para>
<para lang="ru">Результат</para>
</caption>
@@ -995,7 +999,6 @@
</variablelist>
<variablelist lang="fr">
- <title>Plus d'explications</title>
<varlistentry>
<term>
Médiane réduite par alpha(0.0 <=<parameter>alpha</parameter>
Modified: trunk/src/filters/enhance/deinterlace.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/deinterlace.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/deinterlace.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -724,7 +724,7 @@
pero se unen arriba y abajo con un grandiente.
</para>
<para lang="fr">
- <quote>Garder les lignes paires</quote> cochée.
+ <quote>Garder les lignes impaires</quote> cochée.
En haut, décalage des pixels des lignes paires d'un pixel
vers la gauche, pour s'aligner sur les lignes impaires. En bas,
la ligne manquante persiste, raccordée au reste par un dégradé.
Modified: trunk/src/filters/enhance/despeckle.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/despeckle.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/despeckle.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -83,13 +83,13 @@
<tertiary>Støvfjernar</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Støvfjernar</primary></indexterm>
-
+
<indexterm lang="ru">
<primary>Фильтр</primary><secondary>Усилить</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>Удаление пятен</primary></indexterm>
- <mediaobject lang="en;es;ru">
+ <mediaobject lang="ru">
<imageobject>
<imagedata fileref="../images/filters/options-enhance-despeckle.png"
format="PNG" />
@@ -99,10 +99,11 @@
<mediaobject lang="it">
<imageobject>
<imagedata fileref="../images/filters/it/filters-enhance-despeckle.png"
- format="PNG" />
+ format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>
+
<mediaobject lang="cs">
<imageobject>
<imagedata fileref="../images/filters/cs/filters-enhance-despeckle.png"
@@ -265,10 +266,10 @@
Dette filteret blir helst brukt for å fjerne støvflekkar og riper på
eit skanna foto, men kan også fjerne <link
linkend="glossary-moire">moiré-mønster</link> på bilete skanna
- frå t.d. eit blad. For å unngå uventa effektar på resten av biletet,
+ frå t.d. eit blad. For å unngå uventa effektar på resten av biletet,
må du isolera defektane før du bruker filteret.
</para>
-
+
<para lang="ru">
Этот фильтр находится в меню
<menuchoice>
@@ -337,7 +338,7 @@
</phrase>
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en;es;ru">
+ <imageobject lang="en;ru">
<imagedata fileref="../images/filters/options-enhance-despeckle.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
@@ -345,6 +346,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/de/options-enhance-despeckle.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="es">
+ <imagedata fileref="../images/filters/es/options-enhance-despeckle.png"
+ format="PNG"/>
+ </imageobject>
<imageobject lang="fr">
<imagedata fileref="../images/filters/fr/options-enhance-despeckle.png"
format="PNG"/>
@@ -454,7 +459,7 @@
del solo raggio.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>Tilpassa</guilabel>: Dersom denne er aktivert,
+ <guilabel>Tilpassa</guilabel>: Dersom denne er aktivert,
blir radius for innhaldet i biletet eller markeringa bestemt
ut frå eit <link
linkend="glossary-histogram">Histogram</link>.
@@ -498,7 +503,7 @@
l'azione del filtro che quindi risulta rinforzata.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>Rekursiv</guilabel>: Dersom denne er avmerka,
+ <guilabel>Rekursiv</guilabel>: Dersom denne er avmerka,
blir filteret køyrd fleire gonger. Verknaden blir såleis
forsterka.
</para>
@@ -530,7 +535,7 @@
für diese Eigenschaft automatisch vergeben werden, wenn die
Eigenschaft <guilabel>Anpassend</guilabel> aktiviert ist.
</para>
-
+
<itemizedlist lang="en;cs;es;fr;it;no;ru">
<listitem>
<para lang="en">
Modified: trunk/src/filters/enhance/destripe.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/destripe.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/destripe.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -593,22 +593,16 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de;fr">
+ <varlistentry lang="de">
<term lang="en">Create histogram</term>
<term lang="de">Histogramm erstellen</term>
<term lang="fr">Créer un histogramme</term>
<listitem >
- <para lang="en">
- FIXME
- </para>
<para lang="de">
Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird das Filter ein
Graustufenbild erzeugen, in dem das Muster deutlich erkennbar ist.
</para>
- <para lang="fr">
- À RÉDIGER
- </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
Modified: trunk/src/filters/enhance/sharpen.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/sharpen.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/sharpen.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -405,14 +405,14 @@
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en;es;ru">
- <imagedata fileref="../images/filters/filters-enhance-sharpen.png" format="PNG"/>
+ <imagedata fileref="../images/filters/options-enhance-sharpen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="de">
<imagedata fileref="../images/filters/de/options-enhance-sharpen.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/filters/fr/filters-enhance-sharpen.png" format="PNG"/>
+ <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-enhance-sharpen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata fileref="../images/filters/no/options-enhance-sharpen.png"
Modified: trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -1052,7 +1052,7 @@
commence par créer, par contact, sur pellicule, une copie positive du
négatif d'origine, en plaçant une fine lame de verre entre les deux ce
qui induira un flou de la copie du fait de la diffusion de la lumière
- (la simple épaisseur des film peut suffire. On place ensuite les deux
+ (la simple épaisseur des films peut suffire. On place ensuite les deux
pellicules dans l'agrandisseur en faisant correspondre exactement les
deux images, et on reproduit l'ensemble sur papier. Les parties sombres
du film positif flou, opposées aux parties claires du film d'origine,
Modified: trunk/src/filters/filters_distort.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/filters_distort.xml (original)
+++ trunk/src/filters/filters_distort.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -80,9 +80,10 @@
<primary>滤镜</primary><secondary>分类</secondary><tertiary>扭曲</tertiary>
</indexterm>
- <figure lang="en;it;ru">
+ <figure lang="en;fr;it;ru">
<title>
<phrase lang="en">The Distort filters menu</phrase>
+ <phrase lang="fr">Le menu <quote>Filtres de distorsion</quote></phrase>
<phrase lang="it">Il menu filtri di <quote>distorsione</quote></phrase>
<phrase lang="ru">Меню фильтров искажения</phrase>
</title>
@@ -94,6 +95,10 @@
<imagedata fileref="../images/menus/filters-distorts.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="fr">
+ <imagedata fileref="../images/menus/fr/filters-distorts.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="it">
<imagedata fileref="../images/menus/it/filters-distorts.png"
format="PNG" />
@@ -102,21 +107,22 @@
</figure>
<xi:include href="distort/introduction.xml" />
- <xi:include href="distort/pagecurl.xml" />
+ <xi:include href="distort/blinds.xml" />
+ <xi:include href="distort/curve_bend.xml" />
+ <xi:include href="distort/emboss.xml" />
<xi:include href="distort/engrave.xml" />
+ <xi:include href="distort/erase_rows.xml" />
<xi:include href="distort/IWarp.xml" />
- <xi:include href="distort/blinds.xml" />
- <xi:include href="distort/mosaic.xml" />
<xi:include href="distort/lens-distortion.xml" />
+ <xi:include href="distort/mosaic.xml" />
+ <xi:include href="distort/newsprint.xml" />
+ <xi:include href="distort/pagecurl.xml" />
<xi:include href="distort/polarcoords.xml" />
- <xi:include href="distort/emboss.xml" />
- <xi:include href="distort/curve_bend.xml" />
+ <xi:include href="distort/ripple.xml" />
<xi:include href="distort/shift.xml" />
+ <xi:include href="distort/vpropagate.xml" />
<xi:include href="distort/video.xml" />
<xi:include href="distort/waves.xml" />
- <xi:include href="distort/vpropagate.xml" />
- <xi:include href="distort/wind.xml" />
- <xi:include href="distort/ripple.xml" />
- <xi:include href="distort/newsprint.xml" />
<xi:include href="distort/whirlpinch.xml" />
+ <xi:include href="distort/wind.xml" />
</sect1>
Modified: trunk/src/filters/noise/hurl.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/hurl.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/hurl.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -120,8 +120,11 @@
<phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
</title>
- <figure lang="de;fr;it;no;ru">
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
<title>
+ <phrase lang="en">
+ Example for the <quote>Hurl</quote> filter
+ </phrase>
<phrase lang="de">
Anwendungsbeispiel für das Filter <quote>Verwirbeln</quote>
</phrase>
@@ -140,9 +143,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de">
+ <caption lang="en;de;fr;no">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
+ <para lang="fr">Image d'origine</para>
<para lang="no">Originalbilete</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -152,9 +156,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-hurl.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de">
+ <caption lang="en;defr;no">
<para lang="en">Filter <quote>Hurl</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>Verwirbeln</quote> angewandt</para>
+ <para lang="fr">Filtre <quote>Jeter</quote> appliqué</para>
<para lang="no">
Etter bruk av filteret <quote>Fargekast</quote>
</para>
@@ -263,11 +268,12 @@
<para lang="fr">
Le filtre Jeter change au hasard la couleur des pixels affectés, et
produit un véritable <emphasis>bruit aléatoire</emphasis>. Tous les
- canaux de couleur sont rendus aléatoires, ainsi que le canal alpha (s'il
- est présent). La même probabilité est assignée à toutes les valeurs
- possibles, et les valeurs d'origine ne sont pas prises en compte. La
- quantité de pixels affectés dans un calque actif ou dans une sélection
- est déterminée par l'option <guilabel>Aléa (%)</guilabel>.
+ canaux de couleur sont rendus aléatoires, ainsi que le canal alpha
+ (s'il est présent). La même probabilité est assignée à toutes les
+ valeurs possibles, et les valeurs d'origine ne sont pas prises en
+ compte. La quantité de pixels affectés dans un calque actif ou dans
+ une sélection est déterminée par l'option <guilabel>Aléa
+ (%)</guilabel>.
</para>
<para lang="fr">
Le nom anglais de ce filtre est <quote>Hurl</quote>
@@ -357,8 +363,8 @@
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/filters/fr/filters-noise-hurl.png"
- format="PNG"/>
+ <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-hurl.jpg"
+ format="JPG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata fileref="../images/filters/no/filters-noise-hurl.png"
Modified: trunk/src/filters/noise/noisify.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/noisify.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/noisify.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -278,7 +278,7 @@
Ce filtre ne marche pas sur les images indexées.
</para>
<para lang="fr">
- Le nom anglais de ce filtre est <quote>Noisify</quote>
+ Le nom anglais de ce filtre est <quote>RGB Noise</quote>
</para>
<para lang="it">
@@ -413,8 +413,8 @@
format="PNG" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/filters/fr/scatter-RGB-options.png"
- format="PNG" />
+ <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-rgb.jpg"
+ format="JPG" />
</imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata
@@ -474,7 +474,7 @@
<term lang="cs">Korelovaný šum</term>
<term lang="de">Korreliertes Rauschen</term>
<term lang="es">Ruido correlativo</term>
- <term lang="fr">Bruit en corrélation</term>
+ <term lang="fr">Bruit associé</term>
<term lang="it">Disturbo correlato</term>
<term lang="no">Korrelatert støy</term>
<term lang="ru">Согласованный шум</term>
@@ -575,7 +575,9 @@
</para>
<para lang="fr">
Quand ce bouton radio est coché, les trois curseurs RVB sont
- indépendants.
+ indépendants. Sinon, ils se déplacent ensemble; le même bruit
+ relatif est ajouté à chaque pixel dans les trois canaux et la
+ teinte n'est donc guère modifiée.
</para>
<para lang="it">
Se questo radio button è selezionato si può muovere ciascun
@@ -599,11 +601,11 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term lang="en">Red, Blue, Green and Alpha Sliders</term>
+ <term lang="en">Red, Blue, Green and Alfa Sliders</term>
<term lang="cs">Posuvníky Červená, Zelená, Modrá a Alfa</term>
<term lang="de">Rot, Blau, Grün, Alpha</term>
<term lang="es">Deslizadores Rojo, Azul, Verde y Alfa</term>
- <term lang="fr">Curseurs Rouge Vert Bleu et Alpha</term>
+ <term lang="fr">Curseurs Rouge, Vert, Bleu et Alpha</term>
<term lang="it">Cursori Rosso, Blu, Verde e Alfa</term>
<term lang="no">Raud, grøn og blå</term>
<term lang="ru">Красный, зелёный, синий и альфа</term>
Modified: trunk/src/filters/noise/pick.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/pick.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/pick.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -320,7 +320,7 @@
Eigenschaften für das Filter <quote>Auswählen</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">
- Options du filtre <quote>Jeter</quote>
+ Options du filtre <quote>Piquer</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>Fargeplukk</quote>
@@ -337,7 +337,7 @@
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
<imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-pick.png"
- format="PNG"/>
+ format="JPG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata fileref="../images/filters/no/options-noise-pick.png"
Modified: trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -146,9 +146,10 @@
<imagedata format="JPG"
fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no;ru">
+ <caption lang="en;de;fr;no;ru">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
+ <para lang="fr">Image d'origine</para>
<para lang="no">Originalbilete</para>
<para lang="ru">Искомое изображение</para>
</caption>
@@ -159,9 +160,10 @@
<imagedata format="JPG"
fileref="../images/filters/examples/noise-taj-scatter-hsv.jpg" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no">
+ <caption lang="en;de;fr;no">
<para lang="en">Filter <quote>Pick HSV</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>HSV-Rauschen </quote> angewandt</para>
+ <para lang="fr">Après application du filtre</para>
<para lang="no">
Etter bruk av filteret <quote>Strø HSV</quote>
</para>
@@ -329,7 +331,7 @@
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
<imagedata format="PNG"
- fileref="../images/filters/fr/scatter-HSV-options.png" />
+ fileref="../images/filters/fr/options-noise-scatter-HSV.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata format="PNG"
Modified: trunk/src/filters/noise/spread.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/spread.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/spread.xml Sun Jun 1 06:32:37 2008
@@ -34,7 +34,7 @@
<phrase lang="cs">Rozprostřít</phrase>
<phrase lang="de">Verstreuen</phrase>
<phrase lang="es">Esparcir</phrase>
- <phrase lang="fr">Répandre</phrase>
+ <phrase lang="fr">Éparpiller</phrase>
<phrase lang="it">Diffusione</phrase>
<phrase lang="no">Sprei</phrase>
<phrase lang="ru">Рассеивание</phrase>
@@ -62,9 +62,9 @@
<indexterm lang="fr">
<primary>Filtres</primary>
<secondary>Bruit</secondary>
- <tertiary>Répandre</tertiary>
+ <tertiary>Éparpiller</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="fr"><primary>Répandre</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="fr"><primary>Éparpiller</primary></indexterm>
<indexterm lang="it">
<primary>Filtri</primary>
@@ -122,7 +122,7 @@
<phrase lang="de">
Anwendungsbeispiel für das Filter <quote>Verstreuen</quote>
</phrase>
- <phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Répandre</phrase>
+ <phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Éparpiller</phrase>
<phrase lang="it">
Esempio di applicazione del filtro Diffusione
</phrase>
@@ -187,7 +187,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filtres</guimenu>
<guisubmenu>Bruit</guisubmenu>
- <guimenuitem>Répandre</guimenuitem>
+ <guimenuitem>Éparpiller</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
<para lang="it">
@@ -241,7 +241,7 @@
áreas de color plano. No se producen nuevos colores.
</para>
<para lang="fr">
- Le filtre Répandre échange chaque pixel d'un calque ou d'une sélection
+ Le filtre Éparpiller échange chaque pixel d'un calque ou d'une sélection
au hasard avec un autre choisi au hasard mais sur une distance
déterminée par l'utilisateur. Il éparpille les pixels au niveau des
transitions entre couleurs sans toucher aux plages de couleur
@@ -308,7 +308,7 @@
Eigenschaften für das Filter <quote>Verstreuen</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">
- Options du filtre <quote>Répandre</quote>
+ Options du filtre <quote>Éparpiller</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>Sprei</quote>
@@ -386,7 +386,7 @@
<term lang="cs">Míra rozprostření</term>
<term lang="de">Verteilungsmenge</term>
<term lang="es">Cantidad de esparcimiento</term>
- <term lang="fr">Quantité d'épandage</term>
+ <term lang="fr">Importance de l'éparpillement</term>
<term lang="it">Ammontare della diffusione</term>
<term lang="no">Spreieavstand</term>
<term lang="ru">Степень рассеивания</term>
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]