[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
gimp-help-2 r2520 - in trunk: . src/concepts
- From: aprokoudine svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2520 - in trunk: . src/concepts
- Date: Thu, 31 Jul 2008 17:30:03 +0000 (UTC)
Author: aprokoudine
Date: Thu Jul 31 17:30:03 2008
New Revision: 2520
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2520&view=rev
Log:
Fixes and improvements
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/src/concepts/docks.xml
Modified: trunk/src/concepts/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/docks.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/docks.xml Thu Jul 31 17:30:03 2008
@@ -3,6 +3,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-07-31 prokoudine: yet another shot at Russian content
2008-03-23 reviewed 'ko' by Mr.Dust
2008-01-14 alex falappa: fixed outstanding TODOs for'it'
2007-05-28 Fixed Auto Follow Active Image by j.h
@@ -256,16 +257,15 @@
</para>
<para lang="ru">
- В <acronym>GIMP</acronym> вы имеете значительные удобства в плане
- размещения диалоговых окон на вашем экране. Вместо размещения
- каждого диалога в своём собственном окне, вы можете группировать
- их вместе с помощью панелей. "Панель" это окно-контейнер, которое
- может содержать собрание постоянных диалогов, таких как
- "Параметры инструментов", "Кисти", "Палитры", и другие. Панели не
- могут содержать окно изображения: каждое изображение имеет своё
- собственное отдельное окно. Они также не могут содержать
- непостоянные диалоги, такие как диалог настроек или диалог
- создания нового изображения.
+ В <acronym>GIMP</acronym> вы можете размещать диалоговые окна на
+ экране как угодно. Вместо размещения каждого диалога в своем
+ собственном окне вы можете сгруппировать их в одну панель.
+ Панель — это окно-контейнер, которое может содержать несколько
+ постоянных диалогов, таких как «Параметры инструментов», «Кисти»,
+ «Палитры», и других. Панели не могут содержать окно изображения:
+ каждое изображение имеет свое собственное отдельное окно. Они также
+ не могут содержать непостоянные диалоги, такие как диалог настройки
+ GIMP или диалог создания нового изображения.
</para>
<para lang="zh_CN">
@@ -433,11 +433,10 @@
</para>
<para lang="ru">
- Каждая панель имеет <emphasis>соединительные планки</emphasis>,
- такие как выделенные подсветкой на прилагающимся рисунке. Это
- тонкие серые полоски, очень незаметные и их нелегко обнаружить:
- большинство людей не знают о их существовании до тех пор, пока им
- специально их не указать.
+ У каждой панели есть <emphasis>соединительные планки</emphasis>,
+ пример которых приведен на иллюстрации выше. Это тонкие серые
+ полоски, настолько незаметные, что большинство людей не знают об
+ их существовании до тех пор, пока им специально о них не расскажут.
</para>
<para lang="zh_CN">
@@ -583,12 +582,11 @@
</para>
<para lang="ru">
- Каждая панель имеет <emphasis>область перетаскивания</emphasis>,
- такую как выделенная подсветкой на прилагающимся рисунке справа.
- Вы можете её обнаружить по смене курсора в форму ладони при
- наведении указателя на область перетаскивания. Для присоедниения
- диалога просто щёлкните по этой области перетаскивания и
- перетащите его на одну из соединительных планок в панели.
+ У каждой панели есть <emphasis>область перетаскивания</emphasis>,
+ пример которых приведен на иллюстрации выше. Вы можете опознать ее
+ по смене курсора указателя со стрелки на ладонь. Для присоединения
+ диалога к панели просто перетащите его за область перетаскивания на
+ одну из соединительных планок в панели.
</para>
<para lang="zh_CN">
@@ -789,11 +787,11 @@
opp slik at du kan bruke han.
</para>
<para lang="ru">
- Вы можете перетащить более одного диалога в одну панель. Если
- хотите, они будут чередоваться в виде закладок, отображаемых в
- виде значков вверху диалога. Щелчок по закладке выдвигает диалог
- на передний план, следовательно вы можете взаимодействовать с
- ним.
+ Вы можете перетащить более одного диалога на одну панель. В этом случае
+ каждый диалог окажется в своей вкладке, а в заголовке каждой такой
+ вкладки будет отображаться соответствующий значок. Щелчок по вкладке
+ поместит диалог на передний план, после чего с ним можно будет начать
+ работать.
</para>
<para lang="zh_CN">
您能拖动不止一个对话框到同一个对话条上。当您这样做时,它们将变成页签,
@@ -947,15 +945,13 @@
</para>
<para lang="ru">
- Некоторые панели содержат <emphasis>меню изображения</emphasis>:
- меню, содержащее список всех открытых в GIMP изображений, и
- отображающее имя изображения, чья информация отображается в
- панели. Вы можете использовать меню изображения для выбора прочих
- изображений (не путайте это меню изображения c меню активного
- изображения на вашем экране). Если нажата кнопка
- <guilabel>Авто</guilabel>, то меню всегда отображает имя текущего
- активного изображения GIMP'а, то изображение, с которым вы
- работаете в данный момент.
+ Некоторые панели содержат <emphasis>список изображений</emphasis> —
+ раскрывающийся список, в котором перечислены все открытыt сейчас в
+ GIMP изображения. Вы можете использовать список изображений для
+ выбора прочих изображений (не путайте это меню изображения c меню
+ активного изображения на вашем экране). Если нажата кнопка
+ <guilabel>Авто</guilabel>, меню всегда отображает имя текущего активного
+ изображения GIMP, то есть изображение, с которым вы сейчас работаете.
</para>
<para lang="zh_CN">
有一些停靠栏包含一个<emphasis>图像菜单</emphasis>:该菜单中列出 GIMP
@@ -1113,15 +1109,12 @@
</para>
<para lang="ru">
- По умолчанию, панель <quote>Слои, Каналы, и Контуры</quote> сверху
- показывает
- меню изображения, а другие типы панелей не показывают. Вы всегда
- можете добавить или удалить меню изображения с помощью
- переключения <quote>Показывать меню изображения</quote>
- <!--в интерфейсе это
- называется "Показывать выделение" - ошибка? --> в меню закладки,
- как описано ниже. (Исключение: вы не можете добавить меню
- изображения в панель инструментов.)
+ По умолчанию панель <quote>Слои, Каналы, и Контуры</quote> сверху
+ показывает меню изображений, которое панели других типов не показывают.
+ Вы всегда можете добавить или удалить меню изображения с помощью
+ переключения параметра <quote>Показывать список изображений</quote> в
+ меню вкладки как описано ниже. Исключение: вы не можете добавить меню
+ изображения в панель инструментов.
</para>
<para lang="zh_CN">
“图层,通道和路径”停靠栏默认是在顶部显示图像菜单,而其它类型停靠栏则不
@@ -1143,7 +1136,7 @@
<phrase lang="lt">Kortelės meniu</phrase>
<phrase lang="nl">Tabmenu</phrase>
<phrase lang="no">Fanemenyen</phrase>
- <phrase lang="ru">Меню закладки</phrase>
+ <phrase lang="ru">Меню вкладки</phrase>
<phrase lang="zh_CN">页签操作</phrase>
</title>
@@ -1202,7 +1195,7 @@
Knappen for fanemenyen er markert med kvitt
</phrase>
<phrase lang="ru">
- Диалог на панели с выделенным меню закладки
+ Диалог на панели с открытым меню вкладки
</phrase>
<phrase lang="zh_CN">
一个停靠栏中的一个对话框,其页签菜单按钮高亮
@@ -1310,11 +1303,11 @@
deaktivere dei.
</para>
<para lang="ru">
- В каждом диалоге у вас есть доступ к специальному меню действий,
- связанных с закладками, с помощью кнопки закладки, такой как выделена на
- рисунке справа. Команды, показанные в меню, немного отличаются в разных
- диалогах, но они всегда включают в себя действия для создания новых
- закладок, или закрытия или отделения закладок.
+ В каждом диалоге есть меню действий, специфичное для каждой отдельно
+ взятой вкладки. Доступ к нему производится по нажатию кнопки, обведенной
+ красным на иллюстрации выше. Команды в меню несколько отличаются между
+ разными диалогами, но среди них всегда есть действия для создания новых
+ вкладок, а также закрытия или отделения вкладок.
</para>
<para lang="zh_CN">
在每个对话框中,您能通过按下页签菜单按钮来取得一些特殊的页签相关操作的
@@ -1338,7 +1331,7 @@
<phrase lang="lt">Sluoksnių dialoge esantis Kortelės meniu</phrase>
<phrase lang="nl">Het Tab menu van het lagen-venster.</phrase>
<phrase lang="no">Fanemenyen for lagdialogen</phrase>
- <phrase lang="ru">Меню закладки из диалога слоёв</phrase>
+ <phrase lang="ru">Меню вкладки из диалога слоёв</phrase>
<phrase lang="zh_CN">图层对话框中的页签菜单</phrase>
</title>
<mediaobject>
@@ -1386,7 +1379,7 @@
<para lang="no">
Ein fanemeny gir deg tilgang til følgjande komandoar:
</para>
- <para lang="ru">Меню закладки предоставляет вам следующие команды:</para>
+ <para lang="ru">В меню вкладки представлены следующие команды:</para>
<para lang="zh_CN">页签菜单中有这些命令:</para>
<variablelist>
@@ -1493,10 +1486,10 @@
av operasjonar for å arbeide med biletlag.
</para>
<para lang="ru">
- Вверху каждого меню закладки есть элемент, открывающий контекстное
- меню диалога, которое содержит специфические для этого типа
- диалога операции. К примеру, контекстное меню для диалога шаблонов
- содержит набор действий для манипулирования шаблонами.
+ Верхним пунктом каждого меню вкладки является субменю, в котором
+ перечислены специфические для этого диалога операции. К примеру,
+ контекстное меню для диалога шаблонов содержит набор действий для
+ манипулирования шаблонами.
</para>
<para lang="zh_CN">
每个页签菜单顶部一项是对话框的上下文菜单,它包括针对特殊类型对话
@@ -1582,8 +1575,8 @@
dialogane som kan leggast inn som faner.
</para>
<para lang="ru">
- Этот пункт открывает подменю, с помощью которого вы можете
- добавить множество разновидностей панелей как новые закладки.
+ Этот пункт открывает вложенное меню, с помощью которого вы можете
+ добавить прочие панели как новые вкладки.
</para>
<para lang="zh_CN">该项打开一个子菜单,它让您添加多种多样的停靠对
话框作为新的页签。</para>
@@ -1610,7 +1603,7 @@
Undermenyen <quote>Legg til fane</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
- Подменю <quote>Добавить закладку</quote>
+ Подменю <quote>Добавить вкладку</quote>
</phrase>
</title>
@@ -1661,7 +1654,7 @@
<guimenuitem>Tab sl<accel>u</accel>iten</guimenuitem>
</term>
<term lang="no">Lukk fane</term>
- <term lang="ru">Закрыть закладку</term>
+ <term lang="ru">Закрыть вкладку</term>
<term lang="zh_CN">关闭页签</term>
<listitem>
@@ -1684,7 +1677,7 @@
<secondary>Užverti kortelę</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
- <primary>Панели</primary><secondary>Закрыть закладку</secondary>
+ <primary>Панели</primary><secondary>Закрыть вкладку</secondary>
</indexterm>
<para lang="en">
This entry closes the dialog. Closing the last dialog in a dock
@@ -1743,10 +1736,9 @@
<quote>x</quote> ved sida av knappen for fanemenyen).
</para>
<para lang="ru">
- Этот элемент закрывает диалог. Закрытие последнего диалога
- закрывает саму панель. Выбор этого пункта меню равносильно
+ Этот пункт меню закрывает диалог. При закрытии последнего диалога
+ закрывается вся панель. Выбор этого пункта меню равносильно
нажатию кнопки <quote>Закрыть этот диалог</quote>
- <!-- оригинал: "Закрыть закладку"-->
</para>
<para lang="zh_CN">
该项关闭对话框,关闭停靠栏的最后一个对话框将关闭该停靠栏。选取该
@@ -1794,7 +1786,7 @@
<secondary>Atkabinti kortelę</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
- <primary>Панели</primary><secondary>Отделить закладку</secondary>
+ <primary>Панели</primary><secondary>Отделить вкладку</secondary>
</indexterm>
<para lang="en">
This entry detaches the dialog from the dock, creating a new dock
@@ -1882,7 +1874,7 @@
<guimenuitem><accel>G</accel>rootte van vooruitblik</guimenuitem>
</term>
<term lang="no">Storleik på førehandsvisinga</term>
- <term lang="ru">Размер предпросмотра</term>
+ <term lang="ru">Размер эскиза</term>
<term lang="zh_CN">预览大小</term>
<listitem>
@@ -1927,10 +1919,10 @@
<secondary>Peržiūros dydis</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
- <primary>Просмотр</primary><secondary>Размер просмотра</secondary>
+ <primary>Просмотр</primary><secondary>Размер эскиза</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
- <primary>Слой</primary><secondary>Размер просмотра</secondary>
+ <primary>Слой</primary><secondary>Размер эскиза</secondary>
</indexterm>
<figure id="figure-gimp-dock-preview-size">
@@ -1959,7 +1951,7 @@
</phrase>
<phrase lang="no">Storleik på førehandsvisinga</phrase>
<phrase lang="ru">
- Подменю выбора размера пред. просмотра
+ Вложенное меню выбора размера эскиза
</phrase>
<phrase lang="zh_CN">页签菜单的预览大小子菜单。</phrase>
</title>
@@ -2018,7 +2010,7 @@
<secondary>Peržiūros dydis</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
- <primary>Панели</primary><secondary>Размер просмотра</secondary>
+ <primary>Панели</primary><secondary>Размер эскиза</secondary>
</indexterm>
<para lang="en">
@@ -2117,13 +2109,13 @@
meny for å bestemme storleiken på førehandsvisinga.
</para>
<para lang="ru">
- Большинство (но не все) диалогов имеет в меню закладок
- параметр <guilabel>Размер пред. прсмотра</guilabel>,
- который раскрывает подменю, предлагающее список
- размеров для элементов в диалоге. К примеру, диалог кистей
- отображает рисунки всех доступных кистей: размер
- предварительного просмотра определяет, насколько крупными
- будут рисунки. По умолчанию это <guilabel>Средний</guilabel>.
+ Большинство (но не все) диалогов содержит в меню вкладки
+ пункт <guilabel>Размер эскиза</guilabel>, который раскрывает
+ вложенное меню, предлагающее список размеров миниатюрной копии
+ элементов в диалоге. К примеру, диалог кистей отображает рисунки
+ всех доступных кистей: размер эскиза определяет, насколько крупными
+ будут эти миниатюрные копии. По умолчанию значение размера —
+ <guilabel>Средний</guilabel>.
</para>
<para lang="zh_CN">
有许多但不是全部的对话框其页签菜单包含一个“预览大小”的选项,在其
@@ -2147,7 +2139,7 @@
<guimenuitem>Tab<accel>s</accel>tijl</guimenuitem>
</term>
<term lang="no">Fanestil</term>
- <term lang="ru">Стиль закладки</term>
+ <term lang="ru">Стиль вкладки</term>
<term lang="zh_CN">页签风格</term>
<listitem>
@@ -2172,7 +2164,7 @@
ondermenu.
</phrase>
<phrase lang="no">Undermenyen for fanestil</phrase>
- <phrase lang="ru">Подменю стиля закладки</phrase>
+ <phrase lang="ru">Вложенное меню стиля вкладки</phrase>
<phrase lang="zh_CN">页签菜单的页签风格子菜单</phrase>
</title>
<mediaobject>
@@ -2226,7 +2218,7 @@
<secondary>Kortelės stilius</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
- <primary>Панели</primary><secondary>Стиль закладки</secondary>
+ <primary>Панели</primary><secondary>Стиль вкладки</secondary>
</indexterm>
<para lang="en">
@@ -2297,10 +2289,10 @@
er tilgjengelege for alle dialogane.
</para>
<para lang="ru">
- Этот элемент доступен когда множество диалогов находятся
- в одной панели: он раскрывается в подменю, позволяющее
- вам выбрать тип отображения закладки. Доступны пять
- вариантов. Но не все варианты доступны для всех типов диалогов.
+ Этот элемент доступен, когда множество диалогов находится в одной
+ панели: он раскрывается во вложенное меню, позволяющее выбрать тип
+ отображения вкладки. Доступно пять вариантов (но не все варианты
+ доступны для всех типов диалогов).
</para>
<para lang="zh_CN">
该项在多个对话框在同一停靠栏中时可用:它打开一个子菜单让您选择顶
@@ -2323,7 +2315,7 @@
<guimenuitem><accel>P</accel>ictogram</guimenuitem>
</term>
<term lang="no">Ikon</term>
- <term lang="ru">Пиктограмма</term>
+ <term lang="ru">Значок</term>
<term lang="zh_CN">图标</term>
<listitem>
@@ -2363,8 +2355,8 @@
Vis eit ikon som representerer dialogtypen.
</para>
<para lang="ru">
- Выбор этого пункта отображает тип диалога в виде
- пиктограммы.
+ При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается
+ значок диалога.
</para>
<para lang="zh_CN">该选择用图标表示对话框类型。</para>
</listitem>
@@ -2450,9 +2442,9 @@
</para>
<para lang="ru">
Выбор этого пункта доступен только для диалогов, которые
- позволяют вам что либо выбрать, такое как кисть, шаблон,
- градиент, и т.д. Это предоставляет вам закладку,
- отображающую текущий выбранный элемент.
+ позволяют вам что-либо выбрать (кисть, шаблон, градиент и
+ т.д.). При выборе этого пункта в заголовке вкладки
+ отображается текущий выбранный элемент.
</para>
<para lang="zh_CN">
该选择对那些可以选取比如画笔,图案,渐变等的对话框可用。
@@ -2513,8 +2505,8 @@
Viser dialogtypen som tekst.
</para>
<para lang="ru">
- Выбор этого пункта предоставляет вам отображение
- закладки в виде текста.
+ При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается
+ название диалога.
</para>
<para lang="zh_CN">
该选择用一个页签以文字的方式显示对话框类型。
@@ -2538,7 +2530,7 @@
</guimenuitem>
</term>
<term lang="no">Ikon og tekst</term>
- <term lang="ru">Пиктограмма и текст</term>
+ <term lang="ru">Значок и текст</term>
<term lang="zh_CN">图标和文字</term>
<listitem>
@@ -2584,9 +2576,8 @@
dialogtypen.
</para>
<para lang="ru">
- Выбор этого пункта пункта предоставляет вам
- широкие закладки, содержащие пиктограмму и
- тип диалога в текстовом виде.
+ При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается и
+ значок, и название диалога.
</para>
<para lang="zh_CN">
该选择使用一个更宽的包括图标和对话框类型文字的页签。
@@ -2658,9 +2649,8 @@
den valde dialogtypen vist.
</para>
<para lang="ru">
- Выбор этого пункта, если он доступен, предоставляет
- вам отображение текущего выбранного элемента, так
- же как и тип диалога.
+ При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается
+ текущий выбранный элемент и название диалога.
</para>
<para lang="zh_CN">
当该选择可用时,就会显示当前选取的物品和对话框类型文字。
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]