[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

gimp-help-2 r2520 - in trunk: . src/concepts



Author: aprokoudine
Date: Thu Jul 31 17:30:03 2008
New Revision: 2520
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2520&view=rev

Log:
Fixes and improvements


Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/concepts/docks.xml

Modified: trunk/src/concepts/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/docks.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/docks.xml	Thu Jul 31 17:30:03 2008
@@ -3,6 +3,7 @@
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-07-31 prokoudine: yet another shot at Russian content
   2008-03-23 reviewed 'ko' by Mr.Dust
   2008-01-14 alex falappa: fixed outstanding TODOs for'it'
   2007-05-28 Fixed Auto Follow Active Image by j.h
@@ -256,16 +257,15 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      В <acronym>GIMP</acronym> вы имеете значительные удобства в плане
-      размещения диалоговых окон на вашем экране. Вместо размещения
-      каждого диалога в своём собственном окне, вы  можете группировать
-      их вместе с помощью панелей.  "Панель" это окно-контейнер, которое
-      может содержать  собрание постоянных диалогов, таких как
-      "Параметры  инструментов", "Кисти", "Палитры", и другие. Панели не
-      могут  содержать окно изображения: каждое изображение имеет своё
-      собственное отдельное окно. Они также не могут содержать
-      непостоянные диалоги, такие как диалог настроек или диалог
-      создания нового изображения.
+      В <acronym>GIMP</acronym> вы можете размещать диалоговые окна на 
+      экране как угодно. Вместо размещения каждого диалога в своем 
+      собственном окне вы можете сгруппировать их в одну панель. 
+      Панель — это окно-контейнер, которое может содержать несколько 
+      постоянных диалогов, таких как «Параметры  инструментов», «Кисти», 
+      «Палитры», и других. Панели не могут содержать окно изображения: 
+      каждое изображение имеет свое собственное отдельное окно. Они также 
+      не могут содержать непостоянные диалоги, такие как диалог настройки 
+      GIMP или диалог создания нового изображения.
     </para>
 
     <para lang="zh_CN">
@@ -433,11 +433,10 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      Каждая панель имеет <emphasis>соединительные планки</emphasis>,
-      такие как выделенные подсветкой на прилагающимся рисунке.  Это
-      тонкие серые полоски, очень незаметные и их нелегко  обнаружить:
-      большинство людей не знают о их существовании до тех пор, пока им
-      специально их не указать.
+      У каждой панели есть <emphasis>соединительные планки</emphasis>,
+      пример которых приведен на иллюстрации выше. Это тонкие серые 
+      полоски, настолько незаметные, что большинство людей не знают об 
+      их существовании до тех пор, пока им специально о них не расскажут.
     </para>
 
     <para lang="zh_CN">
@@ -583,12 +582,11 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      Каждая панель имеет <emphasis>область перетаскивания</emphasis>,
-      такую как выделенная подсветкой на прилагающимся рисунке справа.
-      Вы можете её обнаружить по смене курсора в форму ладони при
-      наведении указателя на область перетаскивания. Для присоедниения
-      диалога просто щёлкните по этой области перетаскивания и
-      перетащите его на одну из соединительных планок в панели.
+      У каждой панели есть <emphasis>область перетаскивания</emphasis>,
+      пример которых приведен на иллюстрации выше. Вы можете опознать ее 
+      по смене курсора указателя со стрелки на ладонь. Для присоединения
+      диалога к панели просто перетащите его за область перетаскивания на 
+      одну из соединительных планок в панели.
     </para>
 
     <para lang="zh_CN">
@@ -789,11 +787,11 @@
       opp slik at du kan bruke han.
     </para>
     <para lang="ru">
-      Вы можете перетащить более одного диалога в одну панель. Если
-      хотите, они будут чередоваться в виде закладок, отображаемых в
-      виде значков вверху диалога. Щелчок по закладке выдвигает диалог
-      на передний план, следовательно вы можете взаимодействовать с
-      ним.
+      Вы можете перетащить более одного диалога на одну панель. В этом случае 
+      каждый диалог окажется в своей вкладке, а в заголовке каждой такой 
+      вкладки будет отображаться соответствующий значок. Щелчок по вкладке 
+      поместит диалог на передний план, после чего с ним можно будет начать 
+      работать.
     </para>
     <para lang="zh_CN">
       您能拖动不止一个对话框到同一个对话条上。当您这样做时,它们将变成页签,
@@ -947,15 +945,13 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      Некоторые панели содержат <emphasis>меню изображения</emphasis>:
-      меню, содержащее список всех открытых в GIMP изображений,  и
-      отображающее имя изображения, чья информация отображается  в
-      панели. Вы можете использовать меню изображения для выбора  прочих
-      изображений (не путайте это меню изображения c меню активного
-      изображения на вашем экране). Если нажата кнопка
-      <guilabel>Авто</guilabel>, то меню всегда  отображает имя текущего
-      активного изображения GIMP'а, то  изображение, с которым вы
-      работаете в данный момент.
+      Некоторые панели содержат <emphasis>список изображений</emphasis> — 
+      раскрывающийся список, в котором перечислены все открытыt сейчас в 
+      GIMP изображения. Вы можете использовать список изображений для 
+      выбора прочих изображений (не путайте это меню изображения c меню 
+      активного изображения на вашем экране). Если нажата кнопка 
+      <guilabel>Авто</guilabel>, меню всегда отображает имя текущего активного 
+      изображения GIMP, то есть изображение, с которым вы сейчас работаете.
     </para>
     <para lang="zh_CN">
       有一些停靠栏包含一个<emphasis>图像菜单</emphasis>:该菜单中列出 GIMP
@@ -1113,15 +1109,12 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      По умолчанию, панель <quote>Слои, Каналы, и Контуры</quote> сверху
-      показывает
-      меню изображения, а другие типы панелей не показывают. Вы всегда
-      можете добавить или удалить меню изображения с помощью
-      переключения <quote>Показывать меню изображения</quote>
-      <!--в интерфейсе это
-      называется "Показывать выделение" - ошибка? --> в меню  закладки,
-      как  описано ниже. (Исключение: вы не можете добавить меню
-      изображения в панель инструментов.)
+      По умолчанию панель <quote>Слои, Каналы, и Контуры</quote> сверху
+      показывает меню изображений, которое панели других типов не показывают. 
+      Вы всегда можете добавить или удалить меню изображения с помощью
+      переключения параметра <quote>Показывать список изображений</quote> в 
+      меню вкладки как описано ниже. Исключение: вы не можете добавить меню
+      изображения в панель инструментов.
     </para>
     <para lang="zh_CN">
       “图层,通道和路径”停靠栏默认是在顶部显示图像菜单,而其它类型停靠栏则不
@@ -1143,7 +1136,7 @@
       <phrase lang="lt">Kortelės meniu</phrase>
       <phrase lang="nl">Tabmenu</phrase>
       <phrase lang="no">Fanemenyen</phrase>
-      <phrase lang="ru">Меню закладки</phrase>
+      <phrase lang="ru">Меню вкладки</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">页签操作</phrase>
     </title>
 
@@ -1202,7 +1195,7 @@
           Knappen for fanemenyen er markert med kvitt
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
-          Диалог на панели с выделенным меню закладки
+          Диалог на панели с открытым меню вкладки
         </phrase>
         <phrase lang="zh_CN">
           一个停靠栏中的一个对话框,其页签菜单按钮高亮
@@ -1310,11 +1303,11 @@
       deaktivere dei.
     </para>
     <para lang="ru">
-      В каждом диалоге у вас есть доступ к специальному меню действий,
-      связанных с закладками, с помощью кнопки закладки, такой как выделена на
-      рисунке справа. Команды, показанные в меню, немного отличаются в разных
-      диалогах, но они всегда включают в себя действия для создания новых
-      закладок, или закрытия или отделения закладок.
+      В каждом диалоге есть меню действий, специфичное для каждой отдельно 
+      взятой вкладки. Доступ к нему производится по нажатию кнопки, обведенной 
+      красным на иллюстрации выше. Команды в меню несколько отличаются между 
+      разными диалогами, но среди них всегда есть действия для создания новых
+      вкладок, а также закрытия или отделения вкладок.
     </para>
     <para lang="zh_CN">
       在每个对话框中,您能通过按下页签菜单按钮来取得一些特殊的页签相关操作的
@@ -1338,7 +1331,7 @@
         <phrase lang="lt">Sluoksnių dialoge esantis Kortelės meniu</phrase>
         <phrase lang="nl">Het Tab menu van het lagen-venster.</phrase>
         <phrase lang="no">Fanemenyen for lagdialogen</phrase>
-        <phrase lang="ru">Меню закладки из диалога слоёв</phrase>
+        <phrase lang="ru">Меню вкладки из диалога слоёв</phrase>
         <phrase lang="zh_CN">图层对话框中的页签菜单</phrase>
       </title>
       <mediaobject>
@@ -1386,7 +1379,7 @@
     <para lang="no">
       Ein fanemeny gir deg tilgang til følgjande komandoar:
     </para>
-    <para lang="ru">Меню закладки предоставляет вам следующие команды:</para>
+    <para lang="ru">В меню вкладки представлены следующие команды:</para>
     <para lang="zh_CN">页签菜单中有这些命令:</para>
 
     <variablelist>
@@ -1493,10 +1486,10 @@
             av operasjonar for å arbeide med biletlag.
           </para>
           <para lang="ru">
-            Вверху каждого меню закладки есть элемент, открывающий контекстное
-            меню диалога, которое содержит специфические для этого типа
-            диалога операции. К примеру, контекстное меню для диалога шаблонов
-            содержит набор действий для манипулирования шаблонами.
+            Верхним пунктом каждого меню вкладки является субменю, в котором 
+            перечислены специфические для этого диалога операции. К примеру, 
+            контекстное меню для диалога шаблонов содержит набор действий для 
+            манипулирования шаблонами.
           </para>
           <para lang="zh_CN">
             每个页签菜单顶部一项是对话框的上下文菜单,它包括针对特殊类型对话
@@ -1582,8 +1575,8 @@
             dialogane som kan leggast inn som faner.
           </para>
           <para lang="ru">
-            Этот пункт открывает подменю, с помощью которого вы можете
-            добавить множество разновидностей панелей как новые закладки.
+            Этот пункт открывает вложенное меню, с помощью которого вы можете
+            добавить прочие панели как новые вкладки.
           </para>
           <para lang="zh_CN">该项打开一个子菜单,它让您添加多种多样的停靠对
           话框作为新的页签。</para>
@@ -1610,7 +1603,7 @@
                 Undermenyen <quote>Legg til fane</quote>
               </phrase>
               <phrase lang="ru">
-                Подменю <quote>Добавить закладку</quote>
+                Подменю <quote>Добавить вкладку</quote>
               </phrase>
             </title>
 
@@ -1661,7 +1654,7 @@
           <guimenuitem>Tab sl<accel>u</accel>iten</guimenuitem>
         </term>
         <term lang="no">Lukk fane</term>
-        <term lang="ru">Закрыть закладку</term>
+        <term lang="ru">Закрыть вкладку</term>
         <term lang="zh_CN">关闭页签</term>
 
         <listitem>
@@ -1684,7 +1677,7 @@
             <secondary>Užverti kortelę</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="ru">
-            <primary>Панели</primary><secondary>Закрыть закладку</secondary>
+            <primary>Панели</primary><secondary>Закрыть вкладку</secondary>
           </indexterm>
           <para lang="en">
             This entry closes the dialog. Closing the last dialog in a dock
@@ -1743,10 +1736,9 @@
             <quote>x</quote> ved sida av knappen for fanemenyen).
           </para>
           <para lang="ru">
-            Этот  элемент закрывает диалог. Закрытие последнего  диалога
-            закрывает саму панель. Выбор этого пункта меню равносильно
+            Этот пункт меню закрывает диалог. При закрытии последнего диалога
+            закрывается вся панель. Выбор этого пункта меню равносильно
             нажатию кнопки <quote>Закрыть этот диалог</quote>
-            <!-- оригинал: "Закрыть закладку"-->
           </para>
           <para lang="zh_CN">
             该项关闭对话框,关闭停靠栏的最后一个对话框将关闭该停靠栏。选取该
@@ -1794,7 +1786,7 @@
             <secondary>Atkabinti kortelę</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="ru">
-            <primary>Панели</primary><secondary>Отделить закладку</secondary>
+            <primary>Панели</primary><secondary>Отделить вкладку</secondary>
           </indexterm>
           <para lang="en">
             This entry detaches the dialog from the dock, creating a new dock
@@ -1882,7 +1874,7 @@
           <guimenuitem><accel>G</accel>rootte van vooruitblik</guimenuitem>
         </term>
         <term lang="no">Storleik på førehandsvisinga</term>
-        <term lang="ru">Размер предпросмотра</term>
+        <term lang="ru">Размер эскиза</term>
         <term lang="zh_CN">预览大小</term>
 
         <listitem>
@@ -1927,10 +1919,10 @@
             <secondary>Peržiūros dydis</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="ru">
-            <primary>Просмотр</primary><secondary>Размер просмотра</secondary>
+            <primary>Просмотр</primary><secondary>Размер эскиза</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="ru">
-            <primary>Слой</primary><secondary>Размер просмотра</secondary>
+            <primary>Слой</primary><secondary>Размер эскиза</secondary>
           </indexterm>
 
           <figure id="figure-gimp-dock-preview-size">
@@ -1959,7 +1951,7 @@
               </phrase>
               <phrase lang="no">Storleik på førehandsvisinga</phrase>
               <phrase lang="ru">
-                 Подменю выбора размера пред. просмотра
+                 Вложенное меню выбора размера эскиза
               </phrase>
               <phrase lang="zh_CN">页签菜单的预览大小子菜单。</phrase>
             </title>
@@ -2018,7 +2010,7 @@
             <secondary>Peržiūros dydis</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="ru">
-            <primary>Панели</primary><secondary>Размер просмотра</secondary>
+            <primary>Панели</primary><secondary>Размер эскиза</secondary>
           </indexterm>
 
           <para lang="en">
@@ -2117,13 +2109,13 @@
             meny for å bestemme storleiken på førehandsvisinga.
           </para>
           <para lang="ru">
-            Большинство (но не все) диалогов имеет в меню закладок
-            параметр <guilabel>Размер пред. прсмотра</guilabel>,
-            который раскрывает подменю, предлагающее список
-            размеров для элементов в диалоге. К примеру, диалог кистей
-            отображает рисунки всех доступных кистей: размер
-            предварительного просмотра определяет, насколько крупными
-            будут рисунки. По умолчанию это <guilabel>Средний</guilabel>.
+            Большинство (но не все) диалогов содержит в меню вкладки
+            пункт <guilabel>Размер эскиза</guilabel>, который раскрывает 
+            вложенное меню, предлагающее список размеров миниатюрной копии 
+            элементов в диалоге. К примеру, диалог кистей отображает рисунки 
+            всех доступных кистей: размер эскиза определяет, насколько крупными
+            будут эти миниатюрные копии. По умолчанию значение размера — 
+            <guilabel>Средний</guilabel>.
           </para>
           <para lang="zh_CN">
             有许多但不是全部的对话框其页签菜单包含一个“预览大小”的选项,在其
@@ -2147,7 +2139,7 @@
           <guimenuitem>Tab<accel>s</accel>tijl</guimenuitem>
         </term>
         <term lang="no">Fanestil</term>
-        <term lang="ru">Стиль закладки</term>
+        <term lang="ru">Стиль вкладки</term>
         <term lang="zh_CN">页签风格</term>
 
         <listitem>
@@ -2172,7 +2164,7 @@
                 ondermenu.
               </phrase>
               <phrase lang="no">Undermenyen for fanestil</phrase>
-              <phrase lang="ru">Подменю стиля закладки</phrase>
+              <phrase lang="ru">Вложенное меню стиля вкладки</phrase>
               <phrase lang="zh_CN">页签菜单的页签风格子菜单</phrase>
             </title>
             <mediaobject>
@@ -2226,7 +2218,7 @@
             <secondary>Kortelės stilius</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="ru">
-            <primary>Панели</primary><secondary>Стиль закладки</secondary>
+            <primary>Панели</primary><secondary>Стиль вкладки</secondary>
           </indexterm>
 
           <para lang="en">
@@ -2297,10 +2289,10 @@
             er tilgjengelege for alle dialogane.
           </para>
           <para lang="ru">
-            Этот элемент доступен когда множество диалогов находятся
-            в одной панели: он раскрывается в подменю, позволяющее
-            вам выбрать тип отображения закладки. Доступны пять
-            вариантов. Но не все варианты доступны для всех типов диалогов.
+            Этот элемент доступен, когда множество диалогов находится в одной 
+            панели: он раскрывается во вложенное меню, позволяющее выбрать тип 
+            отображения вкладки. Доступно пять вариантов (но не все варианты 
+            доступны для всех типов диалогов).
           </para>
           <para lang="zh_CN">
             该项在多个对话框在同一停靠栏中时可用:它打开一个子菜单让您选择顶
@@ -2323,7 +2315,7 @@
                   <guimenuitem><accel>P</accel>ictogram</guimenuitem>
                 </term>
                 <term lang="no">Ikon</term>
-                <term lang="ru">Пиктограмма</term>
+                <term lang="ru">Значок</term>
                 <term lang="zh_CN">图标</term>
 
                 <listitem>
@@ -2363,8 +2355,8 @@
                     Vis eit ikon som representerer dialogtypen.
                   </para>
                   <para lang="ru">
-                    Выбор этого пункта отображает тип диалога в виде
-                    пиктограммы.
+                    При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается 
+                    значок диалога.
                   </para>
                   <para lang="zh_CN">该选择用图标表示对话框类型。</para>
                 </listitem>
@@ -2450,9 +2442,9 @@
                   </para>
                   <para lang="ru">
                     Выбор этого пункта доступен только для диалогов, которые
-                    позволяют вам что либо выбрать, такое как кисть, шаблон,
-                    градиент, и т.д. Это предоставляет вам закладку,
-                    отображающую текущий выбранный элемент.
+                    позволяют вам что-либо выбрать (кисть, шаблон, градиент и 
+                    т.д.). При выборе этого пункта в заголовке вкладки 
+                    отображается текущий выбранный элемент.
                   </para>
                   <para lang="zh_CN">
                     该选择对那些可以选取比如画笔,图案,渐变等的对话框可用。
@@ -2513,8 +2505,8 @@
                     Viser dialogtypen som tekst.
                   </para>
                   <para lang="ru">
-                    Выбор этого пункта предоставляет вам отображение
-                    закладки в виде текста.
+                    При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается 
+                    название диалога.
                   </para>
                   <para lang="zh_CN">
                     该选择用一个页签以文字的方式显示对话框类型。
@@ -2538,7 +2530,7 @@
                   </guimenuitem>
                 </term>
                 <term lang="no">Ikon og tekst</term>
-                <term lang="ru">Пиктограмма и текст</term>
+                <term lang="ru">Значок и текст</term>
                 <term lang="zh_CN">图标和文字</term>
 
                 <listitem>
@@ -2584,9 +2576,8 @@
                     dialogtypen.
                   </para>
                   <para lang="ru">
-                    Выбор этого пункта пункта предоставляет вам
-                    широкие закладки, содержащие пиктограмму и
-                    тип диалога в текстовом виде.
+                    При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается и 
+                    значок, и название диалога.
                   </para>
                   <para lang="zh_CN">
                     该选择使用一个更宽的包括图标和对话框类型文字的页签。
@@ -2658,9 +2649,8 @@
                     den valde dialogtypen vist.
                   </para>
                   <para lang="ru">
-                    Выбор этого пункта, если он доступен, предоставляет
-                    вам отображение текущего  выбранного элемента, так
-                    же как и тип диалога.
+                    При выборе этого пункта в заголовке вкладки отображается 
+                    текущий выбранный элемент и название диалога.
                   </para>
                   <para lang="zh_CN">
                     当该选择可用时,就会显示当前选取的物品和对话框类型文字。


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]