Creo que es mejor la idea que comentó Paco de dejarlo como "Spline cúbico", ya que así se ha traducido en otros módulos en los que ha aparecido este término.<br><br>Por favor, usa esta traducción para mantener la coherencia con el resto de módulos.<br>
<br>Gracias y un saludo<br><br><div class="gmail_quote">El 28 de enero de 2012 23:19, Lailah <span dir="ltr"><<a href="mailto:lailahfsf@gmail.com">lailahfsf@gmail.com</a>></span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<u></u>


  
  

<div>
<br>
¡Gracias a todos!<br>
Ahora puedo seguir con la traducción.  Para Spline voy a usar la sugerencia de Germana.<br>
<br>
<br>
<i>Un abrazo</i><br>
<br>
<br>
El mié, 25-01-2012 a las 07:37 -0430, Germana Oliveira escribió:<br>
<blockquote type="CITE">
    Saludos<br>
    <br>
    Creo q el termino correcto es : curva cubica de beizer, al menos matematicamente hablando <br>
    <br>
<pre>_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
<a href="mailto:gnome-es-list@gnome.org" target="_blank">gnome-es-list@gnome.org</a>
<a href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list" target="_blank">http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list</a>
</pre>
</blockquote>
</div>

<br>_______________________________________________<br>
gnome-es-list mailing list<br>
<a href="mailto:gnome-es-list@gnome.org">gnome-es-list@gnome.org</a><br>
<a href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list" target="_blank">http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list</a><br>
<br></blockquote></div><br>