anjuta ist nicht so derbe zum uebersetzen, daher nur 220 strings und so ein bisschen diff im anhang. ich finde johannes muss das alles selber uebersetzen, ALLES!, damit er sieht, was er angerichtet hat!!!! ;-) fragen: Anjuta: "Due date" -> "Stichtag" Evolution: "Due date" -> "Fälligkeitsdatum" Anjuta: "AM" -> "Vormittag" Evolution: "am" -> "AM" Anjuta: "PM" -> "Nachmittag" Evolution: "pm" -> "PM" "Backup" - backup oder Sicherung? "Tags" unübersetzt? "Todo-Item" - ToDo unuebersetzt? ToDo oder Todo? "C header file" u.ä. -> "header" unübersetzt? "Dry run"? "Patch"? ich denke mal repository = Archiv breakpoint = Breakpoint source file = Quelldatei ist eindeutig, das werd ich mal ins wiki kippen. andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/
--- de.old.po 2007-11-14 19:22:42.000000000 +0100
+++ de.po 2007-11-14 21:15:43.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,9 @@
# German translation for anjuta.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Jens Georg <mail jensgeorg>, 2001.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005.
# Jens Seidel <jseidel cvs gnome org>, 2005.
+# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
# folgende Kommentare:
# ?? keinen Plan wie zu übersetzen
# -- braucht m.E. nicht übersetzt zu werden
@@ -15,19 +16,20 @@
# Display... != Zeigt...an (Bitte aufpassen, ist hier besonders wichtig!)
# Auf Unterschied achten: show/display == zeigen/anzeigen
# Plugins == Komponenten! (Ja, im Gegensatz zur Standard-Übersetzung macht hier Komponenten viel mehr Sinn!Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2007.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 19:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 15:21+0200\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 21:06+0100\n"
+"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
msgid "Anjuta IDE"
@@ -54,22 +56,22 @@ msgstr "Debugger plugin akzeptiert Mime-
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
#, c-format
msgid "Unknown error in module %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler in Modul %s"
#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
#, c-format
msgid "Missing location of plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Ort für Komponente %s"
#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
#, c-format
msgid "Missing type defined by plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Typdefinition von Komponente %s"
#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
#, c-format
msgid "plugin %s fails to register type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Registrieren von Typ %2$s durch Komponente %1$s fehlgeschlagen"
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
@@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Anjuta Shell"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
-msgstr "Die Anjuta Shell, die das Plugin enthalten wird"
+msgstr "Die Anjuta Shell, die die Komponente enthalten wird"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
#, c-format
@@ -282,6 +284,10 @@ msgid ""
"leading to this was:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s konnte nicht geladen werden.\n"
+"Dies bedeutet oftmals, dass Ihre Installation beschädigt ist. Die "
+"Fehlermeldung hierzu lautete:\n"
+"%s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:863
#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:781
@@ -314,9 +320,8 @@ msgstr ""
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1319
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1421
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:456
-#, fuzzy
msgid "Select a plugin"
-msgstr "Anjuta: %s"
+msgstr "Komponente auswählen"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1320
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1422
@@ -327,7 +332,7 @@ msgstr "Die zu aktivierende Komponente a
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1334
#, c-format
msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Komponente kann andere Komponenten in %s laden"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1842
msgid "Remember this selection"
@@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "Widget %s konnte nicht gefunden
#: ../libanjuta/resources.c:76 ../libanjuta/resources.c:98
#, c-format
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
-msgstr "Pixmap %s der Applikation kann nicht gefunden werden."
+msgstr "Pixmap %s der Anwendung kann nicht gefunden werden."
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
msgid "<b>Build</b>"
@@ -722,6 +727,8 @@ msgstr "Erstelle %d: %s"
#, c-format
msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
+"»%s« kann nicht übersetzt werden: Keine Übersetzungsregel für diesen "
+"Dateitypen definiert."
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1075
@@ -811,7 +818,7 @@ msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1341
msgid "_Clean Module"
-msgstr "Modul bereinigen"
+msgstr "Modul be_reinigen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1342
msgid "Clean module associated with current file"
@@ -819,7 +826,7 @@ msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1347
msgid "Co_mpile File"
-msgstr "Datei übersetzen"
+msgstr "Datei _übersetzen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1348
msgid "Compile current editor file"
@@ -833,12 +840,12 @@ msgstr "_Übersetzen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1362
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1390
msgid "Complie file"
-msgstr "Datei übersetzen:"
+msgstr "Datei übersetzen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1368
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1396
msgid "Build module"
-msgstr "Module erstellen"
+msgstr "Modul erstellen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1373
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1401
@@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "Module installieren"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1407
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1569
msgid "_Clean"
-msgstr "Säubern"
+msgstr "_Säubern"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1380
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1408
@@ -864,7 +871,7 @@ msgstr "Module bereinigen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1573
msgid "Co_mpile"
-msgstr "Übersetzen"
+msgstr "_Übersetzen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1582
#, c-format
@@ -872,19 +879,19 @@ msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Erstellen (%s)"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Install (%s)"
-msgstr "_Installieren"
+msgstr "_Installieren (%s)"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "Säubern"
+msgstr "_Säubern (%s)"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "Compilieren"
+msgstr "_Übersetzen (%s)"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2007
#, fuzzy
@@ -972,7 +979,6 @@ msgid "<b>General Class Properties</b>"
msgstr "Informationen"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add to Project"
msgstr "Zum Projekt hinzufügen"
@@ -981,14 +987,12 @@ msgid "Add to Repository"
msgstr "Zum Archiv hinzufügen"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Author Email:"
-msgstr "Autor:"
+msgstr "Autoren-E-Mail:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Author Name:"
-msgstr "Autor:"
+msgstr "Autorenname:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
msgid "Author/Date-Time"
@@ -1010,29 +1014,25 @@ msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "CompilerOptionen"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Klassenname:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Class Options:"
-msgstr "CompilerOptionen"
+msgstr "Klassenoptionen"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Create"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Erzeugen"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "GObject Class\t"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "GObject-Klasse\t"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "GObject Prefix und Typ:"
+msgstr "GObject-Prefix und -Typ:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
msgid ""
@@ -1049,9 +1049,8 @@ msgid "Generic C++ Class"
msgstr "Generische C++-Klasse"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Header File:"
-msgstr "Header Datei Template"
+msgstr "Header-Datei:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
msgid "Inline the declaration and implementation"
@@ -1060,9 +1059,8 @@ msgstr "Deklaration und Implementation \
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "License:"
-msgstr "Zeile"
+msgstr "Lizenz:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
msgid "Member Functions/Variables"
@@ -1112,13 +1110,13 @@ msgid ""
"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net"
msgstr ""
-"Konnte autogen (Version 5) nicht finden. Bitte installieren sie das autogen "
-"Paket, welches sie unter http://autogen.sourceforge.net finden."
+"Konnte autogen in der Version 5 nicht finden. Bitte installieren sie das "
+"autogen-Paket, welches unter http://autogen.sourceforge.net verfügbar ist."
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:263 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Plugin in Modul %s konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "autogen konnte nicht ausgeführt werden: %s"
#: ../plugins/class-gen/window.c:816
msgid "XML description of the user interface"
@@ -1154,9 +1152,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Achtung: </b>\n"
"\n"
-"Bestätigen Sie hier wird die Datei sowohl von der Festplatte als auch vom "
-"CVS Archiv gelöscht. Von CVS Archiv natürlich erst wenn Einchecken "
-"ausgeführt wird."
+"Durch Bestätigen wird die Datei sowohl von der Festplatte als auch im CVS-"
+"Archiv gelöscht (letzteres natürlich erst, wenn eingecheckt wird)."
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
msgid "<b>Repository: </b>"
@@ -1167,14 +1164,12 @@ msgid "Be verbose"
msgstr "Ausführliche Meldungen"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "CVS Preferences"
-msgstr "Vorlieben"
+msgstr "CVS-Einstellungen"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "Bis zur Klammer auswählen"
+msgstr "CVS: Datei/Verzeichnis hinzufügen"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
msgid "CVS: Commit file/directory"
@@ -1186,9 +1181,8 @@ msgid "CVS: Diff file/directory"
msgstr "Bis zur Klammer auswählen"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "CVS: Import"
-msgstr "Projekt schließen"
+msgstr "CVS: Importieren"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
#, fuzzy
@@ -1354,9 +1348,8 @@ msgstr "Version:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
-#, fuzzy
msgid "Username: "
-msgstr "Aktueller Benutzername"
+msgstr "Benutzername: "
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
msgid "Vendor tag:"
@@ -1364,9 +1357,8 @@ msgstr "Hersteller Tag:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
-#, fuzzy
msgid "Whole project"
-msgstr "LibGlade Projekt"
+msgstr "Gesamtes Projekt"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
#, fuzzy
@@ -1393,9 +1385,8 @@ msgid "CVS command is running! Please wa
msgstr "CVS Kommande läuft! Bitte warten bis es fertig gestellt ist!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
-#, fuzzy
msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Die Kopiervorgang konnte nicht beendet werden"
+msgstr "Löschen der Datei nicht möglich"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
@@ -1542,9 +1533,8 @@ msgstr "Bereinigt das Quellen-Verzeichni
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
-#, fuzzy
msgid "_Import Tree"
-msgstr "_Projekt"
+msgstr "_Baum importieren"
#. Display label
#. short-cut
@@ -1563,9 +1553,8 @@ msgid "CVS popup operations"
msgstr "CompilerOptionen"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "<b>Debugger:</b>"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1579,9 +1568,8 @@ msgstr "An Prozess anhängen"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Breakpoints"
+msgstr "Breakpoint-Eigenschaften"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1687
@@ -1599,32 +1587,27 @@ msgid "Change Watch"
msgstr "Überwachung ändern"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Command Line Parameters:"
-msgstr "Programmargumente"
+msgstr "Befehlszeilenargumente:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Debugger Target:"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Debugger-Ziel:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Debugger command"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Debugger-Befehl"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Debugger command:"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Debugger-Befehl:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:\n"
+msgstr "Beschreibung:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
@@ -1666,9 +1649,8 @@ msgstr "_Kernelsignale"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Ort:"
+msgstr "Ort"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
@@ -1698,7 +1680,6 @@ msgid "Program parameters"
msgstr "Programmname"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Im Terminal ausführen"
@@ -1715,21 +1696,18 @@ msgstr "Signaleigenschaften festlegen"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
-msgstr "Signal"
+msgstr "Signal:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Source Directories"
-msgstr " Verzeichnisse "
+msgstr "Quellverzeichnisse"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Stop:"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stopp:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
#: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
@@ -1741,9 +1719,8 @@ msgstr "Ja"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Attach"
-msgstr "Anhängen"
+msgstr "An_hängen"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
#, fuzzy
@@ -1752,9 +1729,8 @@ msgstr "Automatisch"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "_Condition:"
-msgstr "Bedingung:"
+msgstr "Be_dingung:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
@@ -1770,14 +1746,12 @@ msgstr "Include-Pfade"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Location:"
-msgstr "Ort:"
+msgstr "_Ort:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "Klassenname:"
+msgstr "_Name:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
@@ -1793,14 +1767,12 @@ msgstr "Wählen Sie den anzuhängenden P
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "_Remove all"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "_Alle Entfernen"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "_Value:"
-msgstr "Wert"
+msgstr "_Wert:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
@@ -1986,9 +1958,8 @@ msgstr "Alle Breakpoints deaktivieren"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1566
-#, fuzzy
msgid "C_lear All Breakpoints"
-msgstr "Alle Breakpoints löschen"
+msgstr "Alle Breakpoints l_öschen"
#. Display label
#. short-cut
@@ -2002,9 +1973,8 @@ msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Breakpoints"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124 ../plugins/tools/editor.c:456
-#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr "Variablen"
+msgstr "Variable"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:464 ../plugins/tools/editor.c:462
@@ -2023,9 +1993,8 @@ msgstr "Informationen"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:127 ../plugins/editor/editor.glade.h:47
#: ../plugins/editor/print.c:1040 ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:19
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:100
-#, fuzzy
msgid "Lines"
-msgstr "Zeile"
+msgstr "Zeilen"
#: ../plugins/debug-manager/locals.c:105
#, fuzzy
@@ -2137,9 +2106,8 @@ msgid "Custom debugger command"
msgstr "Benutzerdefiniertes Debugger Kommando"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:870 ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
-#, fuzzy
msgid "_Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "_Info"
# ??
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:878
@@ -2280,14 +2248,13 @@ msgstr "Nachrichten"
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:443
#, c-format
msgid "Unable to find one debugger plugin acception %s mime type"
-msgstr "Debugger plugin akzeptiert Mime-Type %s nicht"
+msgstr "Debugger-Komponente akzeptiert Mime-Type %s nicht"
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:457
msgid "Register"
msgstr "Register"
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:484
-#, fuzzy
msgid "Registers"
msgstr "Register"
@@ -3002,9 +2969,8 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
-#, fuzzy
msgid "_Quick Search"
-msgstr "Hilfe durchsuchen"
+msgstr "_Schnelle Suche"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
msgid "Quick editor embedded search"
@@ -3087,7 +3053,6 @@ msgid "Paste the content of clipboard at
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage an der momentanen Position einfügen"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
@@ -3227,9 +3192,8 @@ msgid "_First Bookmark"
msgstr "_Erstes Lesezeichen"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-#, fuzzy
msgid "Jump to the first bookmark in the file"
-msgstr "Gehe zum ersten Lesezeichen in dieser Datei"
+msgstr "Gehe zum ersten Lesezeichen in der Datei"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
msgid "_Previous Bookmark"
@@ -3315,14 +3279,12 @@ msgid "Editor text formating"
msgstr "Zusätzliche Optionen"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
-#, fuzzy
msgid "Editor bookmarks"
-msgstr "Erstes Lesezeichen"
+msgstr "Editor-Lesezeichen"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
-#, fuzzy
msgid "Simple searching"
-msgstr "Hilfe durchsuchen"
+msgstr "Einfache Suche"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
#, fuzzy
@@ -3383,15 +3345,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:435
-#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:1
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "Autovervollständigung"
+msgstr "<b>Autovervollständigung</b>"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -3410,18 +3370,16 @@ msgstr "Kein Highlight"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:5
msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "<b>Sonstiges</b>"
+msgstr "<b>Sonstige Optionen</b>"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "Andere"
+msgstr "<b>Andere Farben</b>"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:7
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr " Projektoptionen "
+msgstr "<b>Druckoptionen</b>"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:8
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:6
@@ -3434,13 +3392,12 @@ msgid "Add page header"
msgstr "Kopfzeile hinzufügen"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Attributes:"
-msgstr "Attribut:"
+msgstr "Attribute:"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:11
msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "XML/HTML Schlusstags automatisch einfügen"
+msgstr "XML/HTML-Schlusstags automatisch einfügen"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:12
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
@@ -3474,7 +3431,7 @@ msgstr "Vordergrund:"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:18
msgid "Caret blink period in milli-seconds"
-msgstr "Cursor Blinkperiode in Millisekunden"
+msgstr "Cursor-Blinkperiode in Millisekunden"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:19
#, fuzzy
@@ -3487,15 +3444,13 @@ msgid "Collapse all code folds on file o
msgstr "Alle Textfaltungen beim Öffnen von Dateien schließen"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "Alle Textfaltungen s_chließen"
+msgstr "Farben & Schriften"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:22
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Colour"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Farbe"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:23
msgid "Compact folding"
@@ -3517,9 +3472,8 @@ msgstr "Faltungsspalte"
# --
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:27
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "_Editor"
+msgstr "Editor"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:28
msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
@@ -3551,9 +3505,8 @@ msgstr "Profiling einschalten"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:34
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Profiling einschalten"
+msgstr "Zeilenumbruch einschalten"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:35
msgid "Enable python comments folding"
@@ -3629,9 +3582,8 @@ msgstr "Rand für Markierungen anzeigen"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:52
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Mode:"
-msgstr "Module"
+msgstr "Modus:"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:53
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:21
@@ -3649,9 +3601,8 @@ msgstr "Tabs für Einrückungen benutzen
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:56
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Printing"
-msgstr "_Drucken …"
+msgstr "Drucken"
# ??
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:57
@@ -3660,12 +3611,10 @@ msgid "Select highlight style to edit:"
msgstr "Highlight-Eintrag zum Bearbeiten auswählen:"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:58
-#, fuzzy
msgid "Selection background:"
msgstr "Hintergrundfarbe der Auswahl:"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:59
-#, fuzzy
msgid "Selection foreground:"
msgstr "Vordergrundfarbe der Auswahl:"
@@ -3676,9 +3625,8 @@ msgstr "Leerzeichen am Zeilenende beim S
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:61
#: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Größe der Tabs in Leerzeichen"
+msgstr "Größe der Tabs in Leerzeichen:"
#: ../plugins/editor/editor.glade.h:62
msgid "Underlined"
@@ -3724,7 +3672,7 @@ msgstr "Leisezeichen"
#: ../plugins/editor/print.c:482
msgid "No file to print!"
-msgstr "Keine Datei zu drucken!"
+msgstr "Keine Datei zum Drucken!"
#: ../plugins/editor/print.c:505
#, fuzzy
@@ -3732,14 +3680,13 @@ msgid "Unable to get text buffer for pri
msgstr "Seiteneinstellungen für den Drucker"
#: ../plugins/editor/print.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File: %s"
-msgstr "Dateien"
+msgstr "Datei: %s"
#: ../plugins/editor/print.c:872 ../plugins/editor/print.c:884
-#, fuzzy
msgid "Printing..."
-msgstr "_Drucken …"
+msgstr "Drucken …"
#: ../plugins/editor/print.c:1067
msgid "Print Preview"
@@ -3748,7 +3695,7 @@ msgstr "Druckvorschau"
#: ../plugins/editor/plugin.c:121 ../plugins/editor/plugin.c:133
#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
msgid "Scintilla Editor"
-msgstr "Scintilla Editor"
+msgstr "Scintilla-Editor"
#: ../plugins/editor/text_editor.c:325 ../plugins/sourceview/sourceview.c:181
#, fuzzy, c-format
@@ -3769,17 +3716,15 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht gespeicher
#. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
#: ../plugins/editor/text_editor.c:1336
msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Datei zu groß. Kann nicht so viel Speichern anfordern"
+msgstr "Datei ist zu groß. Anfordern von Speicherplatz nicht möglich."
#: ../plugins/editor/text_editor.c:1343
-#, fuzzy
msgid "Could not open file"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
+msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: ../plugins/editor/text_editor.c:1351
-#, fuzzy
msgid "Error while reading from file"
-msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s."
+msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei"
#: ../plugins/editor/text_editor.c:1397
msgid ""
@@ -3788,21 +3733,24 @@ msgid ""
"encodings list. If not, add it from the preferences."
msgstr ""
"Diese Datei ist keine Textdatei oder die Kodierung wird nicht unterstützt. "
-"Bitte überprüfen, ob die Kodierung in der Liste unterstützter Kodierungen "
-"enthalten ist. Andernfalls in den Einstellungen hinzufügen."
+"Bitte überprüfen Sie, ob die Kodierung in der Liste unterstützter "
+"Kodierungen enthalten ist, anderenfalls fügen Sie diese in den Einstellungen "
+"hinzu."
#: ../plugins/editor/text_editor.c:1562
-#, fuzzy
msgid "Loading file..."
msgstr "Datei wird geladen …"
#: ../plugins/editor/text_editor.c:1571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not load file: %s\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
+msgstr ""
+"Datei %s konnte nicht geladen werden\n"
+"\n"
+"Details: %s"
#: ../plugins/editor/text_editor.c:1591
msgid "File loaded successfully"
@@ -3902,7 +3850,6 @@ msgid "Interrupt"
msgstr "Unterbrechen"
#: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
-#, fuzzy
msgid "Toggle Line numbers"
msgstr "Zeilennummern an/aus"
@@ -4011,19 +3958,18 @@ msgid ""
"\n"
"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
msgstr ""
-"<b>Konnte \"%s\" nicht öffnen</b>.\n"
+"<b>Konnte »%s« nicht öffnen</b>.\n"
"\n"
-"Es gibt keine Komponente und kein Programm das für die Verwendungen mit "
-"diesem Dateityp vorgesehen ist.\n"
+"Es ist keine Komponente, Vorgabeaktion oder Programm eingestellt, das zur "
+"Verwendung dieses Dateitypen vorgesehen ist.\n"
"\n"
-"Mime type: %s.\n"
+"Mime-Typ: %s.\n"
"\n"
-"Die Datei mit einer der folgenden Komponenten/Programm öffnen?"
+"Die Datei mit einer der folgenden Komponenten/Anwendungen öffnen?"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:162
-#, fuzzy
msgid "Open with:"
-msgstr "Datei öffnen"
+msgstr "Öffnen mit:"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:170
@@ -4033,48 +3979,40 @@ msgid "Document Manager"
msgstr "Sicherungsverwalter"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:416
-#, fuzzy
msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Anjuta: Keine Datei"
+msgstr "Anjuta-Projekte"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:422
-#, fuzzy
msgid "C/C++ source files"
-msgstr "Source-Datei"
+msgstr "C/C++-Quelldateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:434
-#, fuzzy
msgid "C# source files"
-msgstr "Source-Datei"
+msgstr "C#-Quelldateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:440
-#, fuzzy
msgid "Java source files"
-msgstr "Source-Datei"
+msgstr "java-Quelldateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:446
-#, fuzzy
msgid "Pascal source files"
-msgstr "Source-Datei"
+msgstr "Pascal-Quelldateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:451
-#, fuzzy
msgid "PHP source files"
-msgstr "Source-Datei"
+msgstr "PHP-Quelldateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
-#, fuzzy
msgid "Perl source files"
-msgstr "Source-Datei"
+msgstr "Perl-Quelldateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:464
-#, fuzzy
msgid "Python source files"
-msgstr "Python"
+msgstr "Python-Quelldateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:469
msgid "Hyper text markup files"
-msgstr "Hypertext-Auszeichnungssprache"
+msgstr "HTML-Dateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:478
#, fuzzy
@@ -4082,9 +4020,8 @@ msgid "Shell scripts files"
msgstr "Aktuelle Datei speichern"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:483
-#, fuzzy
msgid "Makefiles"
-msgstr "Makefile"
+msgstr "Makefiles"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
#, fuzzy
@@ -4097,28 +4034,25 @@ msgid "Diff files"
msgstr "Generieungsdateien"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "Plugin in Modul %s konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "Komponente %s konnte nicht gestartet werden"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:766
msgid "_Open..."
msgstr "Ö_ffnen …"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:777 ../plugins/file-loader/plugin.c:790
-#, fuzzy
msgid "_Open"
-msgstr "/Ö_ffnen"
+msgstr "Ö_ffnen"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:784 ../plugins/file-loader/plugin.c:797
-#, fuzzy
msgid "Open _With"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Öffnen _mit"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:785 ../plugins/file-loader/plugin.c:798
-#, fuzzy
msgid "Open with"
-msgstr "Datei öffnen"
+msgstr "Öffnen mit"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1113 ../plugins/file-loader/plugin.c:1119
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
@@ -4137,26 +4071,23 @@ msgstr "Öffnen"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1141
msgid "Open _Recent"
-msgstr "Zuletzt geöffnet"
+msgstr "Zuletzt ge_öffnet"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1142
-#, fuzzy
msgid "Open recent file"
-msgstr "Textdatei öffnen"
+msgstr "Zuletzt geöffnete Datei öffnen"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1152
msgid "Open recent files"
-msgstr "Zuletzt geöffnet"
+msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien öffnen"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "Datei compilieren:"
+msgstr "<b>Filter</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "Datei compilieren:"
+msgstr "<b>Global</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -4169,14 +4100,12 @@ msgid "Do not show backup files"
msgstr "Titelreiter nicht zeigen"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Titelreiter nicht zeigen"
+msgstr "Binärdateien (.o, .la, usw.) nicht zeigen"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Titelreiter nicht zeigen"
+msgstr "Versteckte Dateien nicht zeigen"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -4190,9 +4119,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Datei wird geladen …"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:313
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Generieungsdateien"
+msgstr "Dateiname"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:399
#, fuzzy
@@ -4221,9 +4149,8 @@ msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:362 ../plugins/file-manager/plugin.c:371
-#, fuzzy
msgid "File Manager"
-msgstr "Generieungsdateien"
+msgstr "Dateiverwaltung"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
@@ -4241,12 +4168,10 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Options</sp
msgstr "<span weight=\"bold\">Optionen</span>"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Add License Information"
-msgstr "Grundlegende Informationen"
+msgstr "Lizenzinformationen hinzufügen"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Add to project"
msgstr "Zum Projekt hinzufügen"
@@ -4257,71 +4182,61 @@ msgstr "Breakpoint hinzufügen"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Korrespondierenden Header-Datei erzeugen"
+msgstr "Korrespondierende Header-Datei erzeugen"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
msgid ""
"Enter the File name.\n"
"The extension will be added according to the type."
msgstr ""
-"Dateinamen eingeben.\n"
+"Geben Sie den Dateinamen ein.\n"
"Die Erweiterung wird passend zum Typ angefügt."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Klassenname:"
+msgstr "Name:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Vorlage für Header-Datei benutzen"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
-#, fuzzy
msgid "C Source File"
-msgstr "Quelldatei"
+msgstr "C-Quelldatei"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
-#, fuzzy
msgid "C -C++ Header File"
-msgstr "Header Datei Template"
+msgstr "C-C++-Header-Datei"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-#, fuzzy
msgid "C++ Source File"
-msgstr "Quelldatei"
+msgstr "C++-Quelldatei"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-#, fuzzy
msgid "C# Source File"
-msgstr "Quelldatei"
+msgstr "C#-Quelldatei"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-#, fuzzy
msgid "Java Source File"
-msgstr "Source-Datei"
+msgstr "Java-Quelldatei"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-#, fuzzy
msgid "Perl Source File"
-msgstr "Quelldatei"
+msgstr "Perl-Quelldatei"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-#, fuzzy
msgid "Python Source File"
-msgstr "Quelldatei"
+msgstr "Python-Quelldatei"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
#, fuzzy
@@ -4329,7 +4244,6 @@ msgid "Shell Script File"
msgstr "Aktuelle Datei speichern"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
-#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -4346,14 +4260,12 @@ msgid "Unable to build user interface fo
msgstr "Konnte Benutzerschnittstelle für »Neue Datei"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Programmargumente"
+msgstr "Befehlszeilenargumente"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Execute Program"
-msgstr "Das Programm ausführen"
+msgstr "Programm ausführen"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
msgid "Run in Terminal"
@@ -4368,7 +4280,7 @@ msgid "Loading Core: "
msgstr "Core laden: "
#: ../plugins/gdb/debugger.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
"Unable to initialize debugger.\n"
@@ -4384,9 +4296,8 @@ msgid "Getting ready to start debugging
msgstr "Debugger-Sitzung wird gestartet ... \n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:843
-#, fuzzy
msgid "No executable specified.\n"
-msgstr "Keine ausführbare Datei angegeben\n"
+msgstr "Keine ausführbare Datei angegeben.\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:846
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
@@ -4429,26 +4340,24 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1197
msgid "Location reached\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ort erreicht\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1459
-#, fuzzy
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
msgstr ""
-"Ein Programm wird ausgeführt.\n"
+"Ein Programm ist angehängt.\n"
"Soll der Debugger trotzdem angehalten werden?"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1645
-#, fuzzy
msgid "Program attached\n"
-msgstr "Programmname"
+msgstr "Programm angehängt\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attaching to process: %d...\n"
-msgstr "An Prozess %d wird angehängt:\n"
+msgstr "An Prozess %d wird angehängt …\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1688
msgid ""
@@ -4468,19 +4377,16 @@ msgid "Program terminated\n"
msgstr "Programmname"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1768
-#, fuzzy
msgid "Program detached\n"
-msgstr "Programmname"
+msgstr "Programm abgelöst\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1787
-#, fuzzy
msgid "Detaching the process...\n"
-msgstr "Prozess %d wird abgelöst: \n"
+msgstr "Prozess wird abgelöst … \n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1809
-#, fuzzy
msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr "Prozess %d wird unterbrochen\n"
+msgstr "Prozess wird unterbrochen\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:3565
#, fuzzy, c-format
@@ -4505,78 +4411,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/gdb/plugin.c:152
-#, fuzzy
msgid "Cannot start terminal for debugging."
-msgstr "Fehler: Terminal zum Debuggen kann nicht gestartet werden."
+msgstr "Terminal zum Debuggen kann nicht gestartet werden."
#: ../plugins/glade/plugin.c:447
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/plugin.c:452
-#, fuzzy
msgid "Palette"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Palette"
#: ../plugins/glade/plugin.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
+msgstr "%s ist keine lokale Datei."
#: ../plugins/glade/plugin.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open: %s"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
+msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
#: ../plugins/glade/plugin.c:693
-#, fuzzy
msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Icon konnte nicht erstellt werden ...\n"
+msgstr "Neues Glade-Projekt konnte nicht erstellt werden."
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "LibGlade Projekt"
+msgstr "Glade-Projekt »%s« gespeichert"
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
msgid "Invalid glade file name"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Glade-Dateiname"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
-#, fuzzy
msgid "Add Item"
-msgstr "Neue Datei hinzufügen"
+msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
-#, fuzzy
msgid "Edit Item"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Eintrag bearbeiten"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-#, fuzzy
msgid "Summary:"
-msgstr "Zusammenfassung"
+msgstr "Zusammenfassung:"
#. option menu label
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie:"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorien bearbeiten"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
@@ -4591,24 +4491,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Priorität:"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
-#, fuzzy
msgid "High"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Hoch"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mittel"
#. create a priority string
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:122
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrig"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
@@ -4633,9 +4532,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
-#, fuzzy
msgid "stopped:"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "gestoppt:"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:12
msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
@@ -4683,56 +4581,52 @@ msgid "Lazy mode doesn't normalize enter
msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Jahr"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
msgid "Displayed year"
-msgstr ""
+msgstr "Angezeigtes Jahr"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "Schrift:"
+msgstr "Monat"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
msgid "Displayed month"
-msgstr ""
+msgstr "Angezeigter Monat"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
msgid "Displayed day of month"
-msgstr ""
+msgstr "Angezeigter Tag des Monats"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
-#, fuzzy
msgid "Hour"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Stunde"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
msgid "Displayed hour"
-msgstr ""
+msgstr "Angezeigte Stunde"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
-#, fuzzy
msgid "Minute"
-msgstr "Zeile"
+msgstr "Minute"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
msgid "Displayed minute"
-msgstr ""
+msgstr "Angezeigte Minute"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunde"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
msgid "Displayed second"
-msgstr ""
+msgstr "Angezeigte Sekunde"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
msgid "Lower limit year"
@@ -4837,12 +4731,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
msgid "_Today"
-msgstr ""
+msgstr "_Heute"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
-#, fuzzy
msgid "_No Date"
-msgstr "Hinweis"
+msgstr "_Kein Datum"
#. Translators: set this to anything else if you want to use a
#. * 24 hour clock.
@@ -4877,19 +4770,18 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
#. Translators: This is hh:mm.
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d"
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:157
-#, fuzzy
msgid "No Date"
-msgstr "Hinweis"
+msgstr "Kein Datum"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is yyyy-mm-dd.
@@ -4900,18 +4792,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
msgid "no end time"
-msgstr ""
+msgstr "keine Endzeit"
#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
#: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
-msgstr ""
+msgstr "%u:%u:%u"
#: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "Einrückung erh."
+msgstr "Ausrichtung"
#: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
msgid "The orientation of the tray."
@@ -4949,12 +4840,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/interface.c:148
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "Priorität"
#: ../plugins/gtodo/interface.c:219
msgid "Due date"
@@ -4966,28 +4856,24 @@ msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
-#, fuzzy
msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Keine Leserechte für %s vorhanden."
+msgstr "Keine Leserechte für die Datei vorhanden."
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr ""
+msgstr "Einlesen der XML-Struktur fehlgeschlagen"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
-#, fuzzy
msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Datei ist nicht gespeichert. Speichern und neu erstellen"
+msgstr "Datei ist keine gültige gtodo-Datei"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
-#, fuzzy
msgid "Personal"
-msgstr "Perl"
+msgstr "Persönlich"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
-#, fuzzy
msgid "Business"
-msgstr "Zeile"
+msgstr "Geschäftlich"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
#, fuzzy
@@ -4996,26 +4882,24 @@ msgstr "Datei öffnen"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Kein GTodo-Client um zu speichern"
+msgstr "Kein Gtodo-Client um zu speichern."
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to delete %s."
-msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden."
+msgstr "Löschen von %s fehlgeschlagen."
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
-#, fuzzy
msgid "Failed to create/open file."
-msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden.\n"
+msgstr "Erstellen/Öffnen der Datei fehlgeschlagen."
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
-#, fuzzy
msgid "Failed to write data to file."
-msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden.\n"
+msgstr "Schreiben der Daten in die Datei fehlgeschlagen."
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
msgid "No filename supplied."
-msgstr "Kein Dateiname angegeben"
+msgstr "Kein Dateiname angegeben."
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
#, c-format
@@ -5025,9 +4909,8 @@ msgstr ""
"Einträge verloren"
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Alle löschen"
+msgstr "löschen"
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
#, fuzzy
@@ -5055,7 +4938,7 @@ msgstr "_Aufgaben"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Fertige Einträge verstecken"
+msgstr "_Fertige Einträge verstecken"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
msgid "Hide completed todo items"
@@ -5063,19 +4946,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Bereits fällige Einträge verbergen"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr ""
+msgstr "Einträge die bereits fällig waren verbergen"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Einträge ohne _Enddatum verbergen"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
msgid "Hide items without an end date"
-msgstr ""
+msgstr "Einträge ohne Enddatum verbergen"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:163
msgid "Tasks manager"
@@ -5101,35 +4984,31 @@ msgstr "Vorlieben"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
msgid "Interface"
-msgstr "Umgebung"
+msgstr "Schnittstelle"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
-#, fuzzy
msgid "Show due date column"
-msgstr "Rand für Textfaltungen zeigen/verbergen"
+msgstr "Fälligkeitsspalte anzeigen"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
-#, fuzzy
msgid "Show category column"
-msgstr "Fenster mit Speicherauszug zeigen"
+msgstr "Kategoriespalte anzeigen"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
msgid "Show priority column"
-msgstr "Priorität anzeigen"
+msgstr "Prioritätsspalte anzeigen"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
msgid "Tooltips in list"
msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
-#, fuzzy
msgid "Show in main window"
-msgstr "Fenster mit Lesezeichen zeigen"
+msgstr "Im Hauptfenster anzeigen"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
-#, fuzzy
msgid "Highlight"
-msgstr "Kein Highlight"
+msgstr "Highlight"
#. tb for highlighting due today
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
@@ -5139,7 +5018,7 @@ msgstr "Einträge die heute fällig sind
#. tb for highlighting due
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
msgid "items that are past due"
-msgstr ""
+msgstr "Einträge die bereits fällig waren"
#. tb for highlighting in x days
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
@@ -5148,9 +5027,8 @@ msgid "items that are due in the next %i
msgstr "Einträge die in den nächsten %i Tagen fällig sind"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
-#, fuzzy
msgid "Misc"
-msgstr "Sonst."
+msgstr "Sonstiges"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
#, fuzzy
@@ -5218,7 +5096,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:415
msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
-msgstr ""
+msgstr "/Einträge ohne Enddatum anzeigen/verbergen"
#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
msgid "Open a Task List"
@@ -5229,26 +5107,24 @@ msgid "Create a Task List"
msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
-#, fuzzy
msgid "/_New"
-msgstr "_Neu"
+msgstr "/_Neu"
#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
msgid "/_Hide"
-msgstr ""
+msgstr "/Ver_bergen"
#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
msgid "/_Show"
-msgstr ""
+msgstr "/An_zeigen"
#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:25
msgid "/sep1"
msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
-#, fuzzy
msgid "/_Quit"
-msgstr "_Ausschneiden"
+msgstr "/B_eenden"
#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
#, fuzzy
@@ -5286,9 +5162,8 @@ msgid "<b>Autoformat style</b>"
msgstr "Formatierungsstil"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Blank lines</b>"
-msgstr " Projektoptionen "
+msgstr "<b>Leere Zeilen</b>"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -5296,9 +5171,8 @@ msgid "<b>Breaking long lines</b>"
msgstr " Projektoptionen "
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "<b>Kommentare</b>"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -5512,9 +5386,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:56
-#, fuzzy
msgid "Parameter "
-msgstr "Projekt konfigurieren"
+msgstr "Parameter "
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:57
msgid "Place a space after a cast operator."
@@ -5558,9 +5431,8 @@ msgid "Prefer to break long lines before
msgstr ""
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:67 ../plugins/valgrind/preferences.c:162
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "Vorh. Nachricht"
+msgstr "Vorschau"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:68
msgid "Procnames start lines"
@@ -5578,19 +5450,19 @@ msgstr "Datei speichern unter"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:71
msgid "Space after FOR"
-msgstr ""
+msgstr "Leertaste nach FOR"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:72
msgid "Space after IF"
-msgstr ""
+msgstr "Leertaste nach IF"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:73
msgid "Space after Proc Call"
-msgstr ""
+msgstr "Leertaste nach Funktionsaufruf"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:74
msgid "Space after WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "Leertaste nach WHILE"
#: ../plugins/indent/indent.glade.h:75
msgid "Specify an amount by which comments are moved to the left."
@@ -5688,9 +5560,8 @@ msgstr "Anjuta weiß %s nicht"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/indent/plugin.c:168 ../plugins/patch/plugin.c:55
#: ../plugins/tools/plugin.c:135
-#, fuzzy
msgid "_Tools"
-msgstr "Nach"
+msgstr "_Werkzeuge"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -5748,30 +5619,27 @@ msgstr "Kurzwahltaste"
#: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
msgid "Press macro shortcut..."
-msgstr "Kurzwahltaste drücken"
+msgstr "Makro-Kurzwahltaste drücken …"
#: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
msgid "Press shortcut"
msgstr "Kurzwahltaste drücken"
#: ../plugins/macro/macro-db.c:242
-#, fuzzy
msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Anjuta: %s"
+msgstr "Anjuta-Makros"
#: ../plugins/macro/macro-db.c:246
-#, fuzzy
msgid "My macros"
-msgstr "Makros"
+msgstr "Meine Makros"
#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:256
-#, fuzzy
msgid "Insert macro"
-msgstr "Einrückung verm."
+msgstr "Makro einfügen"
#: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "Macro hinzufügen/ändern"
+msgstr "Makro hinzufügen/ändern"
#: ../plugins/macro/macro-util.c:59
msgid "%Y-%m-%d"
@@ -5779,40 +5647,35 @@ msgstr ""
#: ../plugins/macro/macro-util.c:72
msgid "%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
msgid "# GPL"
-msgstr ""
+msgstr "# GPL"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
msgid "# LGPL"
-msgstr ""
+msgstr "# LGPL"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "/* GPL */"
-msgstr "/* GPL Hinweis */"
+msgstr "/* GPL */"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "/* LGPL */"
-msgstr "/* GPL Hinweis */"
+msgstr "/* LGPL */"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "// GPL"
-msgstr "// GPL-Hinweis"
+msgstr "// GPL"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "// LGPL"
-msgstr "// GPL-Hinweis"
+msgstr "// LGPL"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Basic"
-msgstr "Zurück"
+msgstr "Basic"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
msgid "C"
@@ -5820,66 +5683,55 @@ msgstr "C"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
msgid "C_Custom_Indent"
-msgstr ""
+msgstr "C_Custom_Indent"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Changelog"
-msgstr "C-Spur"
+msgstr "Changelog"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Kopieren"
+msgstr "Copyright"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Date_Time"
-msgstr "Zeit"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
msgid "Ext."
msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Header_c"
-msgstr "Tests auf Header"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Header_cpp"
-msgstr "Tests auf Header"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Header_csharp"
-msgstr "Tests auf Header"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Header_h"
-msgstr "Tests auf Header"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Header_perl"
-msgstr "Tests auf Header"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Header_shell"
-msgstr "Tests auf Header"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "Licenses"
-msgstr "Zeile"
+msgstr "Lizenzen"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "UserName"
-msgstr "Name des Eintrags:"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
msgid "azerty"
@@ -5890,14 +5742,12 @@ msgid "cvs_author"
msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "cvs_date"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "cvs_header"
-msgstr "Tests auf Header"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
msgid "cvs_id"
@@ -5912,9 +5762,8 @@ msgid "cvs_name"
msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "cvs_revision"
-msgstr "Version:"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
msgid "cvs_source"
@@ -5922,24 +5771,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
msgid "do_while"
-msgstr ""
+msgstr "do_while"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "for"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
msgid "if...else"
-msgstr ""
+msgstr "if...else"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
msgid "switch"
-msgstr ""
+msgstr "switch"
#: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "while"
-msgstr "Datei"
+msgstr "while"
#: ../plugins/macro/plugin.c:34
msgid "Macros"
@@ -5955,28 +5803,24 @@ msgid "Insert a macro using a shortcut"
msgstr ""
#: ../plugins/macro/plugin.c:48
-#, fuzzy
msgid "_Add Macro..."
-msgstr "Makros"
+msgstr "Makro hin_zufügen …"
#: ../plugins/macro/plugin.c:50
-#, fuzzy
msgid "Add a macro"
-msgstr "Zu beobachten Ausdrücken hinzufügen"
+msgstr "Makro hinzufügen"
#: ../plugins/macro/plugin.c:55
-#, fuzzy
msgid "Macros..."
-msgstr "Makros"
+msgstr "Makros …"
#: ../plugins/macro/plugin.c:57
msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makros hinzufügen/bearbeiten/entfernen"
#: ../plugins/macro/plugin.c:115
-#, fuzzy
msgid "Macro operations"
-msgstr "Nachrichten"
+msgstr "Makro-Operationen"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -5984,9 +5828,8 @@ msgid "<b>Indicators</b>"
msgstr "Editor"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "Nachrichten"
+msgstr "<b>Nachrichtenfarben</b>"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -5995,12 +5838,11 @@ msgstr "Nachrichten"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Anzeigestil für Fehlermeldungen"
+msgstr "Anzeigestil für Fehlermeldungen:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Errors:"
-msgstr "Fehler: "
+msgstr "Fehler:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
msgid "Normal message indicator style:"
@@ -6533,7 +6375,7 @@ msgstr "Prj/Eigenschaften"
msgid "Refresh project manager tree"
msgstr ""
-# Zum besseren Verständnis IMHO, denn Gruppen
+# Zum besseren Verständnis IMHO, denn Gruppen
# sind Unterverzeichnisse
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
msgid "Add _Group..."
@@ -7112,6 +6954,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
+"gtk-doc wird zum Übersetzen von API-Dokumentationen für GObject-basierte "
+"Klassen verwendet"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
#, fuzzy
@@ -9562,7 +9406,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente für C++- und Java-Unterstützung"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
@@ -9578,18 +9422,16 @@ msgid "Application performance profiler"
msgstr ""
#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Profile"
-msgstr "Dokumentationsdatei"
+msgstr "Profil"
#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
msgid "Component for searching"
msgstr ""
#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Searching"
-msgstr "Hilfe durchsuchen"
+msgstr "Suchen"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
#, fuzzy
@@ -9597,9 +9439,8 @@ msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
msgstr "Anjuta: %s"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "C++/GObject-Klasse"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
msgid "Class Generator"
@@ -9611,1665 +9452,33 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Projektkonfiguration"
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Projektkonfiguration"
+msgstr "Projektverwaltungs-Komponente für Anjuta."
#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolbrowser-Komponente für Anjuta."
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr ""
+msgstr "Verwaltet Nachrichten von externen Anwendungen"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Message Manager"
-msgstr "Sicherungsverwalter"
+msgstr "Nachrichtenverwaltung"
#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr ""
+msgstr "Mächtiges Debugging-Werkzeug."
#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Valgrind-Komponente"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
msgid "File loader to load different files"
-msgstr ""
+msgstr "Dateilader zum Laden verschiedener Dateien"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Nachrichten"
+msgstr "Komponente zur Debug-Verwaltung."
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil